
お客様からの電話を受けて、社内の人に電話を回すシーン。
『内線に回す』って英語で何というのでしょう。
“内線にかける”だからcall the internal line?
・
・
・
・
・
・
正解は、コール アット ワンズ イクステンション『call at one’s extension』といいます。

I called him at his extension. |
(彼の内線に電話を掛けた。)
※extension (名) 内線、内線電話
※outside call (名) 外線
May I have extension 123? |
(内線123をお願いします。)
Good morning. This is Saki Tanaka, at BBB company, may I speak to Mr. Gellar at extension 123, please? |
(おはようございます。私、BBB会社の田中サキと申しますが、内線番号123のゲラーさんにお繋ぎ願えますか?)
『併せて覚えたい表現』はコチラから♪