中学生のとき、「be going to」は、近い未来のことを言うときに使う。
「will」は、意思を表す、、などと習いましたよね。
でも、基本、be going toは「前もって決めていたこと」に使います。
(決心したことを目的に向かってgoしていること)
willも、「~しよう」という意思はありますが、計画まではしているかどうかはわかりません。
ポイントは、「~するつもりがある状態」または「その場で決めたこと」に使います。
少しわかりにくい定義も、ネイティブの例文で覚えれば
わかいやすいですよ。
ネイティブが「今決めたこと」に使っているいい例が、
電話が鳴ったり来客のベルが鳴ったときには
I'll get it!
(ぼくがでるよ!)
というのは、とっさに決めたことで、
計画していなかったことなので、「be going to」は使いません。
I'm going to clean my room.
(これから部屋を掃除するつもりだよ。)
もう準備もしているし、掃除機でも握ってそうなかんじ。
I will clean my room
(部屋を掃除しようと今決めた。)
I think I will clean my room.
(部屋を掃除しいおゆとは思ってるよ。)
たぶん掃除すると思うけど、くらいの時にこう言います。
「will」は、意思を表す、、などと習いましたよね。
でも、基本、be going toは「前もって決めていたこと」に使います。
(決心したことを目的に向かってgoしていること)
willも、「~しよう」という意思はありますが、計画まではしているかどうかはわかりません。
ポイントは、「~するつもりがある状態」または「その場で決めたこと」に使います。
少しわかりにくい定義も、ネイティブの例文で覚えれば
わかいやすいですよ。
ネイティブが「今決めたこと」に使っているいい例が、
電話が鳴ったり来客のベルが鳴ったときには
I'll get it!
(ぼくがでるよ!)
というのは、とっさに決めたことで、
計画していなかったことなので、「be going to」は使いません。
I'm going to clean my room.
(これから部屋を掃除するつもりだよ。)
もう準備もしているし、掃除機でも握ってそうなかんじ。
I will clean my room
(部屋を掃除しようと今決めた。)
I think I will clean my room.
(部屋を掃除しいおゆとは思ってるよ。)
たぶん掃除すると思うけど、くらいの時にこう言います。