オーストラリアから、
スカイプで英語の家庭教師をしていますが
「なんでそんなに忙しいの?」と現地の人に聞かれるときがあります。
その英語が、よく無生物主語になっています。
こんな感じです。
What makes you so busy?
(何があなたをそんなに忙しくさせるんですか?=なんでそんなに忙しいんですか?)
友人関係なら、Why are you busy?とカジュアルに聞くことが多いのですが
まだ、知り合いくらいの程度や友人ではない関係の人は、こういう言い方をすることが多いです。
でも、この前、久しぶりに合った知人に、
「You're looking well.(調子よさそうね。)」のつもりで言ったとき、
What made you say that I look well?
(なんで、私が良く見えるって言ったの?)
と言ってました。
You're looking well.は、挨拶の言葉の一つで、
調子よさそう、という意味もありますが
外見がかっこよくみえる、というときも使います。
受験英語の参考書でも少しでていましたが、
少し「距離」をおいて話す必要があるときや、
直接聞きにくいことをを聞くときに
便利な表現だと思います。
こういう実際に使う場面を生徒さんに伝えられます!
スカイプで英語の家庭教師をしていますが
「なんでそんなに忙しいの?」と現地の人に聞かれるときがあります。
その英語が、よく無生物主語になっています。
こんな感じです。
What makes you so busy?
(何があなたをそんなに忙しくさせるんですか?=なんでそんなに忙しいんですか?)
友人関係なら、Why are you busy?とカジュアルに聞くことが多いのですが
まだ、知り合いくらいの程度や友人ではない関係の人は、こういう言い方をすることが多いです。
でも、この前、久しぶりに合った知人に、
「You're looking well.(調子よさそうね。)」のつもりで言ったとき、
What made you say that I look well?
(なんで、私が良く見えるって言ったの?)
と言ってました。
You're looking well.は、挨拶の言葉の一つで、
調子よさそう、という意味もありますが
外見がかっこよくみえる、というときも使います。
受験英語の参考書でも少しでていましたが、
少し「距離」をおいて話す必要があるときや、
直接聞きにくいことをを聞くときに
便利な表現だと思います。
こういう実際に使う場面を生徒さんに伝えられます!
現地から、スカイプによる、中高生さん向けの英語の家庭教師を行っています。
興味を持っていただいた方、
ホームページへ今すぐJump!!
↓↓