そこはかとなく sing and dance -2ページ目

そこはかとなく sing and dance

英語のうたを和訳したりします(※踊りません)

sky's the limit
歌:平田志穂子 作詞:Lotus Juice 作・編曲:目黒将司






glaciers of ideas importing
to my friends then exporting
to the next keeping it open
we want no closing
even without doughs our thoughts can be dope and
this mind trade no one can stop
and act of thinking is terrible to stop
we just wanna change up not drop
and my crew can rock it like uprock
life is tedious if it ain't flowing
copy and paste? constant defaulting?
put my courage to it, begin showing off
that's the way we wanna live
keep going, yeah

考えが 氷河のように
友達へインポートされる
そして次に開いているところへ
エクスポートされて行く
門を閉めるなんてありえない
お金がなくても 夢中になれる
この思考のトレードは誰にも止められない
考えるのを止めるなんてまっぴらだ
悪くじゃなくて 良くしたいんだ
僕の仲間たちならうまくやれる
アップロックみたいに ノリ良くね
流されるままじゃ 人生つまんない
コピーアンドペースト?
デフォルトのまま?
勇気を試せ みせつけるんだ
これが僕たちの生き方
進み続けようぜ


★what was so much
of transparency
turned into bright expectation
my instinct tells me to keep going together
going together

透明でつかみどころのなかったことが
明るい期待に変わった
本能が僕に告げるんだ
共に進めと


it's breathtaking moments in life
addicted to it
minds craving
more and more
I'm believing
you and I can do anything
we can change the world
hey sky’s the limit we can spread wings
to road less travel together we go

人生で息をのむ一瞬
夢中になって
心がもっともっとと 欲している
君と俺なら何でもできるって
信じてるんだ
世界を変えられるって
限界なんてない 羽根を広げよう
道のない旅に 出発しよう

I love to think through when there's a missing link
scribbling thoughts almost kissing ink
wanna break all bad jinx in one blink
success comes from excess of stinks
it ain't easy when you work alone
but I got my crew with me to get it on
so we keep it rolling rolling on
living so wild like American born
I wanna climb to the peak bring everybody with me
everybody with me come on get down
everybody with me come on get down
we can really get it done if you get down

失われた事実に考えをめぐらすのが好きなんだ
インクにキスする勢いで書き散らかす
悪いジンクスを一瞬で取り去りたい
無駄をやりすぎることから成功はもたらされる
一人でやってちゃ難しい
でも僕には一緒にやる仲間がいる
だからどんどん続けていける
アメリカ生まれの奴みたいにワイルドに生きるんだ
みんなを引き連れ 頂上目指して登りたい
行こう! 始めよう!
君の力があれば 
ほんとうに成し遂げられるんだ


what was so much
of blurry vision
turned into bright clear prospection
my instinct tells me to keep going forever
going forever

不明瞭だった未来に
明るくクリアな前途が開けた
本能が僕に告げるんだ
ずっと進み続けるんだと


everlasting moments of life
I have a feeling
minds craving
more and more
truly thinking
you and I can do anything
we can change the world
hey sky's the limit we can spread wings
to roadless travel together we go

永遠に感じられる瞬間
感じる
心がもっともっとと 欲しているのを
君と僕なら何でもできるって
本当に思ってるんだ
世界を変えられるって
限界なんてない 羽根を広げよう
道のない旅に 出発しよう


anytime you need a hand
I will be there
I know that you'll be there for me because

助けが必要なときは 僕がいるよ
君も僕のためにいてくれる
なぜって


★repeat

---

アニメ:ペルソナ4よりオープニング曲。

ピアノの伴奏がオシャレ。
しかしラップパートはどうしても歌えない…
ムズカシイ…


タイトルにもなってる
"Sky's the limit"という言い回し、
初め目にしたときは
『空には限界がある』って意味かと思ってました。

そうじゃなくて、
『空が限界』
 →空は限界のない物だから、転じて「限界はない」

日本語でいう「青天井」!
英語の言い回しと日本語(中国語?)の言い回しが
同じっちゅうのは、不思議ですね…。