はろはろはろーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!
みなさん、お元気ですか?
東京地方、最近はまた秋が深まったように感じます。
夜が寒くなってきましたし、ハロウィンも近づいてますねー。
みなさんは仮装されるんでしょうか?^^
さてさて、今回はこーんなご質問にお答えしまーす
こちら↓
●質問
友人に聞かれたのですが、最近お金を使いすぎてしまって今日は無理です、というのは英語でなんと言えばいいですか?
お時間があるときにお願いしますm(_ _)m
●回答
なるほどー。こういうのってありますよねー。
とくにこれから年末に向けて、いう機会が増えていくセリフかも。
とりあえず、いただいたご質問の文を英語にしちゃいましょっか。
以前にもよく言っていたように、文は単純にクダいてしまいましょう。
一気にモッていこうとすると、
どこからどう手をつけてよいか分かりにくくなるものですからねー。
というわけで、ここでは、
「最近お金を使いすぎてしまって」、と、「今日は無理です」、
に分けてしまいましょう
では最初の、「最近お金を使いすぎてしまって」。
① I’ve spent / too much money / recently.
② I’ve been spending / too much money / recently.
2とおり書きましたけれど、
どこが同じでどこがちがうか、どこが関節になっているかが見やすいように、
スラッシュ( / )を入れときました。
とても似ていますが、ちがいをいうと、
①は、最近「お金を使いすぎた」、という過去の話っぽいニュアンスで、
②なら、最近「お金を使いすぎてきている」、今も続いてるのよ、って感じ。
最初の2~3語の部分で、さらにいうと動詞のカタチで文の意味が変わりますが、
あくまでニュアンスのちがいなので、より適切だとほうをお使いくださいませ。^^
この 「I have ...」 のカタチについて、
ここではちょっと説明しているハバがないんですけれど、
上記の文をそのまま憶えちゃうのもオススメしますよー
そんでもって後半、「今日は無理です」。
これは、「I can’t」(できない) としちゃうのが、ラクだし自然ですねー。
ここでは今日、何ができないんでしょうか。
① I can’t go out today.
「今日は、出かけるのが無理です」
② I can’t spend money today.
「今日は、お金を使うのが無理です」
③ I can’t come today.
「今日は、(相手がいる場所に)行くのが無理です」
などなど、言いたいことによって変わります。
ひとまず僕なりに、前半と後半を、②と①で組み合わせたいと思いまーす。
I’ve been spending too much money recently. I can’t go out today.
「最近お金を使いすぎちゃってるんだ。今日は出かけられない」
いかがでしょうかー。
ところで、
ちょうどこんな場面では、こんな表現もあります。
I’m broke. 「お金がない」
ここでは、「broke / brouk /」 が、「broken」 ではないことに注目
いつも貧乏な感じではなくて、たとえば給料日の前だとか、
お金を使いすぎたあとなどの、一時的な文無し状態をいいます。
ちょっと、クリスくんとダニーくんの会話を聞くと。。。
Chris: Hey, Danny. Do you wanna go for a drink tonight?
「ようダニー。今夜は一杯やりにいくか?」
Danny: Uh, I can’t. I’m broke now.
「ああ、無理だよ。今スッカラカランなんだ」
Chris: Ahaha, as always?
「あはは、いつものとおりか?」
Danny: Well, yeah. I’ve been spending too much money.
「まあね。お金を使いすぎちゃっててさ」
Chris: On what?
「なにに?」
Danny: Halloween costume.
「ハロウィンの衣装」
Chris: Goodness. What a hell are you trying to be?
「マジかよ。お前、何になろうとしてるんだ?」
Danny: You’ll see.
「楽しみにしてて」(「あとで分かる」から)
ちゃんちゃん。^^
ちなみに、ダニーくんはアメリカ人ですね。
「I’m broke now.」(今スッカラカランなんだ)という言い方、
イギリス人は、「I’m skint.」 っていうんです。
英語、米語、お好みで使ってみてくださませ。^^
アメリカ人に 「I’m skint.」 っていったら、
「What’s that?」(なにそれ?) と訊きかえされる可能性も高いです。
そしたら、「It means broke.」(broke ってことだよ)、
と説明してあげて、ちょっとボキャ自慢しちゃいましょーう
この記事が参考になりましたら
人気ブログランキング! 応援いただけると嬉しいでーす!^^
・~・ Messages from Bob ・~・
http://
達成・成功をめざす人たちへ、ボブさんが贈りつづける言葉。