英語でこれ、どう言う?「家具を組み立てるのは得意です。」【あっというま英語】 | 驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ
────────────── ◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊 ────────────── こんばんは、 お元気ですか? 今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね! (by 三代目担当・Emi) ●今日の英語フレーズ(by Emi) 「家具を組み立てるのは得意です。」 ・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう? ───────────── ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。 「いいね!」お待ちしております。 ↓https://www.facebook.com/tnixizawa 【家具を組み立てるのは得意です。】 = “I’m good at assembling furnitures.” (Emiの解説) 家具などを組み立てる=assembleと言います。解体はdisassembleと言います。作り上げる(建てあげる)、という意味でbuildという動詞でも伝わります。 Emi “I’m good at assembling furnitures.” あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。 “I’m good at assembling furnitures.” 今日は以上です! おつかれさまでした♪ 次に、代表の西沢から、教養や成功が身に着く英語です♪ ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ●西沢知樹の、今日グッと来た英語(by 西沢知樹) こんにちは、西沢です。 私が日々読んでいる英語で、「お。」と目を引かれたものを紹介します。コクのある生きた英文。人をひきつけられる英語表現をこっそり教えるのがこのコーナーです。 本日のグッと来た英語: “The more often we see the things around us – even the beautiful and wonderful things – the more they become invisible to us. Because we see things so often, we see them less and less.” (Joseph B. Wirthlin) 課題:今回の英文を自分で読んで訳してみましょう; ☆英語上達の確実な方法は、実際に生の英語を自分で辞書を引いて読んでみて、意味を理解することです。そして日本語との相違を経験することです。 訳してみた方は、こちらから訳文を送ってみて下さい。http://catiksp.net/archives/1573 ではまた。 今日も1日、お疲れさまでした。 ☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。 引用元:英語でこれ、どう言う?「家具を組み立てるのは得意です。」【あ・・・
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.