Swan Song (English Edition)

 

Swan Song 


Robert McCammon


実はこれ、かなーり昔に邦訳で読んでます。

細部は忘れてしまいましたが、とても印象深かったのでコアのストーリー部分はしっかり覚えていました。



でも冒頭でやらかしてますガーン

HannanハナンをHannahハンナと読み違ってしまい、見た目は害のないおじいさんだけど「鉄のハンス」って呼ばれてるって続く説明にびっくりして見返して、きゃーばかばか私!アセアセとなりました。


老眼ツラい。ちなみにHannanってアイルランド姓なんですね。見慣れないんで調べちゃった。


キングの味わい深い文章とは違って
マキャモンはさらっと読めるので、長くても捗りますニコニコ

◇◆◇

日曜恒例爆笑
メガネの戦利品イエローハーツ




イングリッシュマフィン、ちょうど食べたいと思ってたんですよ!!
嬉しい〜おねがい



にほんブログ村 本ブログ 洋書へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村