長野キャンペーン最終日2軒させていただきました
No último dia de Show Campanha em Nagano, me apresentei em 2 lugares .
一軒目
朝10時スタート カラオケ喫茶「都美」さんで新曲「夢でもう一度」キャンペーンをさせていただきました。
Primeiro Show Campanha
as 10 horas da manhã no karaokê
「TOMI」pude levar a nova música
「YUMEDE MOO ITIDO」
朝早くから皆様にお集まりいただき盛大な応援をいただけて感謝しかございません
Des de tão cedo todos reunidos para me
prestigiarem . Muita GRATIDÃO a todos
後ろで歌ってるだけではエドちゃんの堀の深さが
見れないのでママさんにおねがいをしてカウンターの中へ
Como cantar atrás todos não podem ver
os meus “belos traços”
pedi para a Dona para que pudesse
cantar do lado de dentro do balcão .
とても優しくて笑顔の素敵な 「都美ママ」さん
エドアルドをあたたかく迎えていただき感謝致します🤲
A Dona do karaokê 「TOMI」Muito Carinhosa e simpática com seu belo sorriso.
Agradeço imensamente pela recepção
extremamente calorosa🤲
「夢でもう一度」たくさんのCDもご購入していただき誠にありがとうございました
Minha Enorme Gratidão a todos que
adquiriram muitos
CDS 「YUME DE MOO ITIDO 」
2軒目
14時からスタート致しました2回目のキャンペーン.
カラオケ喫茶「ひまわり」さん。
As 14 horas deu início ao Show Campanha
nesse karaokê kissa 「HIMAWARI」onde me apresentei pela 2a vez .
オリジナル曲「竜の海」で一体感のエドちゃん
コールいただいてとても嬉しかったです
Na minha música Original 「RYUU NO UMI」
Todos juntos torcendo e clamando pelo
EDOCHAN, muito feliz por essa Torcida
エドアルドの歌に振り付けをしてくださるとのこと日本舞踊の先生方
今後とも応援のほどよろしくお願い致します🤲
Professoras de dança típica japonesa
se propuseram a criar coreografia para minhas músicas
Fico imensamente lisongeado e muito feliz 🤲
最後にカラオケ喫茶「ひまわり」さんで素晴らしい心のご縁を結ばせていただきました女性郡の皆様
言葉に表せないほどの感動と嬉しさを
いただきました。
皆様の人生にエドアルドの歌が生きていて
僕は皆様の応援に生かされてます!
心より深くお礼を申し上げます
今後ともエドアルドの大きな夢が叶いますように
ずっとあたたかく見守って熱く応援してください。
どうぞ宜しくお願い致します。
Por último quero Agradecer as
Grandes fãs imensamente carinhosas do Karaokê kissa 「HIMAWARI」.
Tive momentos de enorme emoção e
felicidade nesse ambiente.
Se todas vocês sentem minha música viva
dentro de vocês eu sou alimentado e estou
vivo pela força que todos vocês me emanam. Eh uma energia extremamente Gratificante.
GRATIDÃO
a todas vocês .
Peço para que continuemos
caminhando juntos com muita
Alegria e Garra para que eu possa
realizar meu Grande Sonho .
Conto com todos vocês !
最後になりましたがこの度長野で3日間
キャンペーンをさせていただくにあたり
僕の歌手人生で欠かせない大事な恩人の皆様がいて
合計9軒のキャンペーンが成立致しました。
塩崎みどり先生、高野様、関様、宮本様
勝俣様、マーテイン,
そして全てのカラオケ喫茶にお越しくださいました
ファンの皆様お一人お一人
どんなに感謝をしても仕切れません。
本当にありがとうございました❤️
今後とも末永くエドアルドへの応援よろしくお願いします🤲
Por último quero dedicar um espaço
muito importante as pessoas responsáveis
que abriram muitos caminhos para mim
possibilitando que esses Shows Campanhas
fossem possíveis na cidade de NAGANO.
Graças a vocês pude me apresentar
em 9 locais por 3 dias.
São vocês : SHIOZAKI MIDORI SENSEI,
Sra TAKANO , Sr. SEKI, Sra MIYAMOTO,
Sra KATSUMATA, MARTIN.
E todos fãs presentes nos 9 Karaokês
por onde me apresentei.
Minha Enorme Gratidão um a um .
Por mais que agradeça ainda seria pouco
tanta GRATIDÃO que tenho por vocês
MUITO OBRIGADO ❤️
Conto com a continua Torcida Fervorosa
de todos vocês pelo Eduardo .
Shiozaki Midori sensei, Sra Takano e Sr. Seki.
Gratidão pelo Enorme Apoio e
Divulgação 🤲
宮本様、マーテイン
長いお付き合いとたくさんのご縁心より感謝❤️
Sra Miyamoto e Martin
Gratidão de todo meu coração por longos
anos que nos conhecemos e tantas portas
abertas para mim ❤️
勝俣様
たくさんの新たな縁をいただき心より感謝❤️
Sra Katsumata, Gratidão por tantas
Enormes novas portas que você me abriu❤️
これからもまだまだ「夢でもう一度」
日本全国キャンペーン行かせていただきます
熱い応援のほどよろしくお願いします🤲
E os Show/Campanha da música
「YUMEDE MOO ITIDO」continuará por
todo território Japonês.
Conto com a torcida extremamente
calorosa de todos vocês 🤲
笑顔と感謝を忘れずに
エドアルド
Sorria! Não se esquecendo
do sentimento de Gratidão
Eduardo