大物インタビューで間違いやすい敬語の使い方
みっくんです。
大物の芸能人や作家さんなど、
インタビューする側は緊張がはしります。
けど、傍で聞いていて
「そこまで丁寧に敬語を使うのはおかしいでしょ?」って
場面もあります。
例えばこんな質問。
「先生が先日おっしゃられた翻訳本の解釈ですが~」
ん? どこがおかしいかわかります?
正しくは「おっしゃった」でいいんですね。
「おっしゃった」(敬語)+「られた」(敬語)ですから
二重に使ってしまったことになります。
「ふたつ重ねればより丁寧でしょ」はありえません。
それに聞いているほうも、
「そこまでへりくだって」って感じてしまいますから。
そうはいってもインタビュアーは
そんなことを気にとめる余裕もないでしょう。
大物であればあるほど、核心を
引き出すのが難しいですし、
機嫌を損ねるわけにもいきませんから。
話は変わりますが、
気難しい大物(特に男性)から
うまく情報を聞き出す裏技があります。
メチャクチャ美人で
聞き上手なインタビュアーを
起用するんですね。
インタビューが終わると
大物は決まって
「連絡ちょうだいね」と
名刺を渡すのが
いつものことです。
大物の芸能人や作家さんなど、
インタビューする側は緊張がはしります。
けど、傍で聞いていて
「そこまで丁寧に敬語を使うのはおかしいでしょ?」って
場面もあります。
例えばこんな質問。
「先生が先日おっしゃられた翻訳本の解釈ですが~」
ん? どこがおかしいかわかります?
正しくは「おっしゃった」でいいんですね。
「おっしゃった」(敬語)+「られた」(敬語)ですから
二重に使ってしまったことになります。
「ふたつ重ねればより丁寧でしょ」はありえません。
それに聞いているほうも、
「そこまでへりくだって」って感じてしまいますから。
そうはいってもインタビュアーは
そんなことを気にとめる余裕もないでしょう。
大物であればあるほど、核心を
引き出すのが難しいですし、
機嫌を損ねるわけにもいきませんから。
話は変わりますが、
気難しい大物(特に男性)から
うまく情報を聞き出す裏技があります。
メチャクチャ美人で
聞き上手なインタビュアーを
起用するんですね。
インタビューが終わると
大物は決まって
「連絡ちょうだいね」と
名刺を渡すのが
いつものことです。