便利になりすぎたワープロの変換機能
みっくんです。
最新式のATOKにバーションアップすると
「えっ、こんな機能が付くの?」と
ビックリさせられます。
ちなみにみっくんはMACですから、
ATOK2008となります。
たとえば”コンシェルジュ”と入力すると
他の選択肢で”Concierge”の欧文がスッと
出てきます。しかも綴りの間違いナシで(笑)。
あとはオプションで地名がすぐに出てくる機能も
ありますが、これは探したいワードではなく、
突然にヘンな長ったらしい地名が登場するので
あまりお勧めできません。
その他、会社四季報ベースから会社名がすぐに
出せるような機能もあります。これも
人によっては必要ないかも。
まあ、必要、不必要のものを効率よく組み合わせる
必要があるのでしょう。
「何でも使ってみよう」って魂胆で全部ONに
してしまうと、逆に使いにくくなりますよ。
最新式のATOKにバーションアップすると
「えっ、こんな機能が付くの?」と
ビックリさせられます。
ちなみにみっくんはMACですから、
ATOK2008となります。
たとえば”コンシェルジュ”と入力すると
他の選択肢で”Concierge”の欧文がスッと
出てきます。しかも綴りの間違いナシで(笑)。
あとはオプションで地名がすぐに出てくる機能も
ありますが、これは探したいワードではなく、
突然にヘンな長ったらしい地名が登場するので
あまりお勧めできません。
その他、会社四季報ベースから会社名がすぐに
出せるような機能もあります。これも
人によっては必要ないかも。
まあ、必要、不必要のものを効率よく組み合わせる
必要があるのでしょう。
「何でも使ってみよう」って魂胆で全部ONに
してしまうと、逆に使いにくくなりますよ。