「言いまつがい」も
「書きまつがい」も笑えるけど
「読みまつがい」も吹き出すことがある。
Twitterで、
「真たち」と書いた。
「真たちと海老のフィットチーネ」。
「真たち」とは、
真鱈の白子のことだ。
音で聞いたら、
「ああ、『たち』のことね」とわかるが、
文字面だけでみたら、
確かに、こう読める。
「マコトたち」。
真=マコトといえば、あんた!
プリンスオブレラカムイ、
#14加藤真でしょ!
「マコトたちと海老のフィットチーネ」って、
どんな仲間よ?(笑)
もう、みなさん、
どんだけ頭の中に、
レラ変換、
バスケ変換機能ついてるの?
自分で書いた内容の反応見て、
こんなにバカ笑いしたことない。
ひゃひゃひゃ。
笑かしてもらいました。