いつもノート に
平仮名ばかりが並ぶ次郎。
漢字が書けないからだと思っていたが
なんと、カタカナも書けないことが発覚( ̄ロ ̄;)
「カタカナの『ぬ』書いてみて」
と太郎に言われたが書けない(-.-;)
「知ってるんだけど、そんな急に言われても準備が」
何の準備だよ、一体(T_T)
揚げ句の果てに
「オレ、まだあんまり日本語慣れてないから」
はい~~~(T-T)?
確かに、まだ日本語に触れてから
たった9年しか経ってないけどな(-_-)
でも、多くの国が単一表記(文字)を覚えればよいのに対し
ひらがな、カタカナ、漢字と
3種類も文字を覚えなければいけない日本語は
確かに難しいのかもしれない。
結婚式のスピーチネタは
「小学校3年でもカタカナが書けなかった新郎が立派になって」
にキマリだが、このスピーチを使える日が来るのかどうかは
また別問題である。
【今日のひと言】
いっそ『象形文字マイスター』などを名乗ってみては
平仮名ばかりが並ぶ次郎。
漢字が書けないからだと思っていたが
なんと、カタカナも書けないことが発覚( ̄ロ ̄;)
「カタカナの『ぬ』書いてみて」
と太郎に言われたが書けない(-.-;)
「知ってるんだけど、そんな急に言われても準備が」
何の準備だよ、一体(T_T)
揚げ句の果てに
「オレ、まだあんまり日本語慣れてないから」
はい~~~(T-T)?
確かに、まだ日本語に触れてから
たった9年しか経ってないけどな(-_-)
でも、多くの国が単一表記(文字)を覚えればよいのに対し
ひらがな、カタカナ、漢字と
3種類も文字を覚えなければいけない日本語は
確かに難しいのかもしれない。
結婚式のスピーチネタは
「小学校3年でもカタカナが書けなかった新郎が立派になって」
にキマリだが、このスピーチを使える日が来るのかどうかは
また別問題である。
【今日のひと言】
いっそ『象形文字マイスター』などを名乗ってみては