前向きブログとして、今日はちょっとした言葉使いの話。
ずっと前に「なおしたい」と気がつきながら未だになおっていない口癖があります。
「すみません」です。
どういう時のすいませんかというと、ちょっとしたことでお礼を言う時の「すいません」。
例えば、手の届かないところにある醤油をとってもらったとします。
この場面に相手に言うべきは「ありがとう」であって「すみません」ではありません。
「すみません」とは心が「澄まない」ということから、相手に対する罪の思いが晴れることはないという謝罪の意味です。
なんでお礼を言えばいいところであやまるかというと。とにかくあやまっておけば、ことが済むという日本にいつの間にか染み付いてしまった心の習慣が、言葉にあらわれているのですね。
お礼を言うべきところでは、あやまるのではなく、ちゃんとお礼を言うべきです。
いたるところで「すみません」を多発している人もいますね?つきつめればこれはずるい。
もうひとつ、「でいい」という言い方があります。
何かを選択する時「●●でいいです」と言ってします。
これもずる(笑)。「でいい」というのは、本来自分の意思は別なところにあるけれども、状況を考えて自分を殺して対応します、というニュアンスが潜んでいます。
我慢することが美徳とされる日本の感覚が無意識に言葉習慣の中に染み付いているとも言えます。やはり「自分は、自分の考えでこれを選ぶ」という選択の意志ははっきり言うべきです。
なので「で、いい」ではなく「が、いい」と言うべきです。こちらは意識してなおしました。
もうひとつ、語尾をぼかす言い方があります。「●●ですけれども・・・」と言ったまま、相手が言うのを待つ。
けれども、で終わらせると否定とも肯定とも言い切れないニュアンスを残すことになります。
相手の出方をうかがって、合わせようという無意識なねらいがあったりしますが、こういう習慣を持っている人は、自分の方向性を示すことより、相手に迎合することを主体としたコミュニケーションをしている人が多いです。
人あたりがよくて、いいことじゃないかと思う人もいるかな?こういう人あたりはあくまで「その場」で、こんな話し方をする人は、方針も、考えも、情勢次第でころころ変わるので要注意です。
「前向き」かと言えば反対方向と言えると思います。
ビジネスでさえこれをする人がけっこういます。
僕は、大事な場面では自分で話を続ける前に、「けれども」の続きを相手に確認します。
あげあしとりではなく、「必要なこと」だからです。
アメリカ人と仕事をすると、よく出くわした場面でした。日本人と仕事をするとまず戸惑うのは、会話よりコミュニケーション感覚なんだという話を聞いたものです。
勘のいい人はけっこう指摘されることで話し方がなおったりします。
明確に意志をのべてそれについて、責任を持った行動をするのが、前向きということです。
以上、言葉使いにはなおしたほうがいい口癖がけっこうあります。気がついたことはなおすようにこころがけてきました。
ささいなこと、とか、めんどうとかも言われましたが、僕はこういう小さな欠片のようなことが前向きな意識作りにはけっこう影響しているような気がするんですね。
今回ももちろん、反省をこめています。
前向きでありたいと思う方は、お互いに気をつけましょう。