今朝 naotaが寝室の電気を消し忘れていた

私が「寝室の電気消して良いの?」って聞いたら

naotaの返答は「良いよ!」

いや「良いの?」の返事は「良いよ!」かもしれないけど

そこ許可形?

消し忘れてるんだから「ごめん、お願い」とかせめて「お願い」とかにならないもんか?


朝からもやっとしかけたけど

私がまとめたゴミを出して出勤してくれたので

チャラにすることにしました

私も今度はもう少し本人に伝わりやすいように

「電気消し忘れてるの?消すよ?」

と聞くことにしましょうか照れ

give & give の道は遠いですな〜