今朝 naotaが寝室の電気を消し忘れていた
私が「寝室の電気消して良いの?」って聞いたら
naotaの返答は「良いよ!」
いや「良いの?」の返事は「良いよ!」かもしれないけど
そこ許可形?
消し忘れてるんだから「ごめん、お願い」とかせめて「お願い」とかにならないもんか?
朝からもやっとしかけたけど
私がまとめたゴミを出して出勤してくれたので
チャラにすることにしました
私も今度はもう少し本人に伝わりやすいように
「電気消し忘れてるの?消すよ?」
と聞くことにしましょうか
give & give の道は遠いですな〜