なんだか、必要に迫られているわけでもないのに・・
「使える英語を習得したい!」などと思い立ち、、
まだ飽きていません!(
)
あちらこちらで貴重なお話を耳にし(目にし)、この件に関し、かなり肩の荷が
降りたような気分で、楽しくもある今日このごろ。。
たとえば・・京都弁を例にとります。
京都弁で育った自分は、京都の人がかなりのスピードで会話をしていたと
しても、内容を的確に聞き取るのは自信があります![]()
たとえ、ニュアンスを含んだ発言であっても、その意図するところも
聞き分けられる!と思います。さて、
ではあなたは京都弁話せる?と言われたら・・
簡単な言い回しなら、「話せるのんと違いますやろか?」ってな具合?(;^_^A
ただ、埼玉に生まれて育った自分には限界があるし、
よう、わからしませんのに、屈指してもまた、ヤらしい感じがするような気が
します。。
ただ、母と叔母の会話の真っただ中に居る時は、もしかしたら自分もまた、
標準語より、どちらかというと関西なまり寄りになっているかも、と
思います。
これです!![]()
英語は自らスラスラ話せないけど、内容はよく聞き取れる!
で、簡単なフレーズは言うことが出来る。
そして、英語が飛び交う中に居たら、もしかしたらけっこう話せて
いたりする~~(ノ^^)八(^^ )ノ
こんな風になれたらな
と思うのです。
今は車中のラジオなど、英語ばっかりのチャンネルにしてかけっぱなしに
しています。(習うより慣れろ、です)
余談ですが、、先ほど息子を駅に送る際・・
「こんなチャンネルが(英語ばかりの)あるんだ!」という息子に、最近のお母さんは
これこれにハマっている!ということを話しました。
すると洋楽の歌が流れてきて・・
良く耳にする曲のような気がしたので
「これ、最近良く聞くよね!」と息子に言うと、、
「そう?」という。「そうだよ。サビの部分を聞くとたぶんわかるよ!」と言い
サビの部分を待つ。。
なんとか か~んとか!フッフゥ~♪
とサビのところに来たので「ね!これだよ」と言うと、
知らない・・・と言う。
「そうか~
お母さん最近、こんなチャンネルばかり聞いているから
よく耳にしてるんだね(だから「じぶんだけ」知っていたんだね)」みたいな
ことを言うと・・
「昔の曲なんじゃない!?」と言われてしもた~~
(くだらねー)
ま、とにもかくにもボ〇防止になるかもしれないし、もうちょっと
続けてみましょうかね♪![]()