それはとても偉大な芸術の痛みの人々のその時間は、人々の痛みを緩和しようとすると、美しいです。
常にアーティストが、それは我々にとっていかに重要であるか実現するか。

私からの任意のアートはとてもきれいだと思います。

これはおそらく、良いことを誇りにする必要があります作成唯一の人間である。

日本では11日です。

私の最も愛する作家の1つはまた何かをした。

彼は日本のための美しい祈りに書き込みました。

すべての読むことができるので、それで私はこのメモを書くと考えられている。

" 我々はここに住んでいるので、"主よ、と、私たちの地球を守るため、ここでは我々の日常の悲劇と住んでいる。
可能性があります我々の日常再建は非常に我々が私たちの中に運ぶことが最高の結果である。
私たちに勇気を与える

破壊されたか再構築できるようにする

失われたものを回復できるようにする

永遠に失われたものを受け入れることができるように。

あなたは、私たちに先を見て勇気を与える可能性があります

我々は振り返っても、我々の魂は、がっかりすることを許可していませんがあります。

熱意が私たちに再確認するために主は、私たちの熱意を与えるすべてが限り、我々がやっていることを我々は、完全にコミットしている可能な限りであることを確認します。

主は、地球は私たちがパンに小麦を変容し続けることが、小麦に種を変換するために継続することができる。孤独の中で私たちを放置しないでください。

主よ、私たちに思いやりを持って。私たちはしばしば、我々は我々が裸なのですが服を着ていると思うしてください。

あなたの慈悲では、忘れてはいけない、私たちに今すぐ勇気、復興、連帯と情熱の意味を教えている日本の友人たち。

アーメン"
- Paulo Coelho-

神の祝福!消防士-​​医師のような人々のための-兵士や被害者が支援し、保存、彼らは休むことは命を、何人の人が参照してくださいと感じる検索しようとしている日本のボランティアが我々の想像を超えている..あいつらはヒーローです。そうです、この祈りは彼らのためにもある

---------------------------------------------------------------------------

It is so beautiful when it times of great pain people of art try to ease the pain in people.
Always artists do realize how important it is for us.

I think Art in any from is so beautiful.

It is probably the only thing human created that does good and should be proud of.

It is the 11th day in Japan.

One of my most loving writers did something also.

He wrote a beautiful pray for Japan.

And so I thought to write a note of this so you can all read.


"Lord, protect our planet, because we live here, and here we dwell with our daily tragedies.

May our daily reconstruction be the result of the very best that we carry within us.

Give us the courage

to be able to reconstruct what was destroyed

to be able to recover what was lost

to be able to accept what was gone forever.

May you give us courage to look ahead,

may we never look back nor allow our soul to be discouraged.

Lord, give us enthusiasm, because Enthusiasm reaffirms to us that everything is possible, as long as we are totally committed to what we are doing.

Lord, may the Earth continue to transform seeds into wheat, may we continue to transmute wheat into bread. Do not leave us in solitude.
Have compassion on us, Lord. For we often think we are dressed when we are naked

Do not forget, in your mercy, our friends in Japan, who are now teaching us the meaning of Courage, Reconstruction, Solidarity and Enthusiasm.

Amen"
- Paulo Coelho-

GOD BLESS!!! for People like firemen- doctors - soldiers and volunteers of Japan trying to find victims helping and saving lives they never rest and what those guys see and feel is beyond our imagination..Those guys are heroes. So yes this pray is also for them

Eclipseのブログ