本日は質問がたくさんあり、それらを中心にレッスンしていただきました。時間があれば、用意してきたテーマについて会話のほうもレッスンしたかったのですが、残念ながら時間がなくなってしまいました。
今日のレッスンの中で、一番面白いと思った表現をご紹介します。
久しぶりに会った人に、自分のことを覚えているかと聞く時、こういうふうに尋ねます。
・Do you remeber me?
それほど難しい表現ではありませんよね。「覚えている」という意味なら、「remember」に加えて「recognize」という言葉もあります。
「私のことを覚えているか」と尋ねる時、果たしてこのどちらの単語を使うのがいいのか、知りたかったんです。
結論としてはどちらでもいいそうなのですが、ニュアンスの違いがありました。
「Do you recognize me ?」と聞くのは、自分が最後にその人に会った時とだいぶ変わってしまい、認識できなくても仕方ないというニュアンスが含まれた表現になるそうです。
「recognize」は認識するという意味もありますものね。
日本語で言うなら、「私のことを覚えている?」ではなく、「私のこと分かる?」になるのかなあと感じました。
また、こちらの2つにも違いがあるんです。
・Do you remeber me?
・Can you remeber me?
Can you ~のほう、自分のことを覚えていなくても仕方ない、という意味を含んだニュアンスだということなんです。
ほんの少しの違いではあるけれど、やはり異なるニュアンスがあるんだなと思うと、本当に難しいですが、面白いと思います。
最近、外国人の友人と話すレッスンもやっているので、今まで自分が普通に学んできた表現でも、実際に使う時にどういうニュアンスになるのか、改めて考えるようになりました
文章として書いたら間違いではない表現でも、使ってみるととそれは堅苦しい言い方だねと言われることもあります。
最近は、自分でも固い表現かそうでないかの区別は若干つくようになりましたが、まだまだです。
こういうことは、実際に使ってみないとわからないことなので、話す練習はもっと必要だと感じています。
勉強すればするほど、言葉の問題は奥が深いなあと改めて感じます。今日もとても有意義なレッスンでした。次回も楽しみです。