私はアメリカに住んでいた時にはネットで日本のドラマを、
日本に住んでいる今は韓国や台湾のドラマをよくみます!
なぜかこうなっちゃう・・・![]()
今日は「ドラマ」を中国語でなんというか紹介しますね!
中国語でDramaは电视剧(diàn shì jù)といいます!
ここまではふつうーに知っている単語、という方も多いかと![]()
今日本当に紹介したかったのはこちらですー!
これらの国のドラマのこと、現地人っぽく言ってみましょう♪
■日本のドラマ
日本(日本)+电视剧(ドラマ)=日剧
■韓国のドラマ
韩国(韓国)+电视剧(ドラマ)=韩剧
■中国(大陸)のドラマ
(台湾人の言い方)
大陆(大陸)+电视剧(ドラマ)=陆剧
■アメリカのドラマ
美国(アメリカ)+电视剧(ドラマ)=美剧
もOKですが、【影集】という表現もよく使うそうです!
シリーズ物が多いからですかね★
基本【国】+【ドラマ】の省略版でOKですので、簡単ですね!
では、私はこれから【影集】をみに~♪




