私はアメリカに住んでいた時にはネットで日本のドラマを、

日本に住んでいる今は韓国や台湾のドラマをよくみます!

 

なぜかこうなっちゃう・・・ウインク

 

今日は「ドラマ」を中国語でなんというか紹介しますね!

 

中国語でDramaは电视剧(diàn shì jù)といいます!

 

ここまではふつうーに知っている単語、という方も多いかとてへぺろ

今日本当に紹介したかったのはこちらですー!

 

 

これらの国のドラマのこと、現地人っぽく言ってみましょう♪

 

■日本のドラマ

本(日本)+电视(ドラマ)=日剧

 

 

■韓国のドラマ

国(韓国)+电视(ドラマ)=韩剧

 

 

■中国(大陸)のドラマ

(台湾人の言い方)

(大陸)+电视(ドラマ)=陆剧

 

 

■アメリカのドラマ

国(アメリカ)+电视(ドラマ)=美剧

もOKですが、【影集】という表現もよく使うそうです!

シリーズ物が多いからですかね★

 

 

基本【国】+【ドラマ】の省略版でOKですので、簡単ですね!

 

では、私はこれから【影集】をみに~♪