現地人っぽく使える文法【動詞+不动】を紹介します。

 

この表現は、 

1)重たくて/多くて or

2)疲れすぎて

動詞ができない!ということを言いたい時に使えます。

 

まず「重たくて/多くて」が理由でできないことで例文を作ってみます!

 

■搬不动/拿不动(bān bù dòng/ ná bù dòng)

(重くて)移動させることができない、持てない、という意味です。

 

 

例)我一个人拿不动。你可以帮我一下吗?

(wǒ yī gè rén ná bù dòng。 nǐ kě yǐ bāng wǒ yī xià ma?)

私一人では持てません。手伝っていただけますか?

 

そして、疲れすぎてできないことはこう言えます!

 

■走不动/跑不动/做不动(zǒu bù dòng/ pǎo bù dòng/ zùo bù dòng)

(疲れて)歩けない、走れない、やることができないという意味です。

 

 

例)我已经工作了14个小时了。现在做不动

(wǒ yǐ jīng gōng zùo le 14 gè xiǎo shí le。 xiàn zài zùo bù dòng。)

私はもう14時間仕事しているよ。今はできない。

職場で依頼を断る時に使えそうです(笑)

 

実は私はこれから【搬家】します。

※搬家(bān jiā) = 引っ越し

 

 

我一个人搬不动ガーン