みなさん、こんにちは★
今日は私が持っている写真で少し中国語を覚えていけたらと思います
最近日本人ではない私が、
日本人が中国語を勉強するときにぶつかる壁について
地道に研究しています
少しでも皆さんに興味を持ってもらえるようなブログやページにするために
自分も日々少しずつでも成長できるよう頑張ります!
先日パナソニックxNEXTWEEKENDさんのコラボ企画に参加させていただいたとき、
色々収録した映像がyoutubeにUPされています★
今日はいくつかキャプチャしてもってきているので、ここから中国語を勉強しましょう!
今日は私が持っている写真で少し中国語を覚えていけたらと思います

最近日本人ではない私が、
日本人が中国語を勉強するときにぶつかる壁について
地道に研究しています

少しでも皆さんに興味を持ってもらえるようなブログやページにするために
自分も日々少しずつでも成長できるよう頑張ります!
先日パナソニックxNEXTWEEKENDさんのコラボ企画に参加させていただいたとき、
色々収録した映像がyoutubeにUPされています★
今日はいくつかキャプチャしてもってきているので、ここから中国語を勉強しましょう!

最近家電量販店にいくとピンクの美容家電もたくさん並んでいますね!
中国などからの観光客もたくさん買っていくそうです!
美容家電は中国語で
「电动美容仪」(diàn dòng měi róng yí)といいます。
こういう単語はあまり本などから学ぶ機会がないですね♪

すっぴんがきれいな人を目指す会でもあったこのイベントでは、
きれいにオフする<濃密泡エステ>と
スキンケアの吸収をマックスにしてくれる<イオンエフェクター>についての座談会でした!
ちなみに、すっぴんの中国語は素颜(sù yán)といいます!
座談会の後、私は「濃密泡エステ」の試演モデルとして撮影に参加させていただきました。
すごくクリーミーな泡でずっと肌に当ててたい~と思いました!最近も週一くらいで使っています
実は私がフォローしているPanasonicの台湾のFB Pageでもこの商品はよくポストされます!
下の画像はパナソニックTaiwanのホームページから♪
濃密泡エステは中国語で
浓密泡沫洗脸(nóng mì pào mò xǐ liǎn)
と表記されています。(下記は繁体字ですが・・)
(日本語→中国語)
濃密 → 浓密
泡 → 泡沫
MAKEOFF → 洗脸
このような意味になります!
漢字が似ているのでわかりやすいですね。
