Holly's Diary。. .。.:*・゜゚・* -4ページ目

Holly's Diary。. .。.:*・゜゚・*

2歳の長女を英語好きにしたいと思いたち、またついでに自分ももっと英語得意になりたいと思いたち、日々のこと日本語と英語で綴っていきます。自分でした間違いだらけの英訳、グーグル先生の翻訳そのまま載せてます。ココ変!ご指摘ご教授大歓迎です。

今日はなんて暑いの〜。昨日からアプリで食事の記録を始めました。かならず写真を撮ってメニューを記録する。写真を撮るとアプリがメニューをある程度解析してくれるからすごく便利!
それに記録して、しかも写真を撮るとなると、一品増やそうかなとか、彩りのことも考えて野菜が増える 笑 。でも今の私にとって何より大切なことは「砂糖を減らす」こと。食事をした後、無性に甘いものを食べたくなる。食事をしている際中に今食べているものを切り上げてスイーツを食べたくなってしまったり。重症かも。
妊婦になると空腹時の飢餓感がすごいし、甘いもの大好きになってしまう。前回のときもすごかったし、とにかく気をつけないと。体重管理のため、お腹の子の栄養バランスのため、長女の栄養バランスのため、コントロールがんばろう♪


How hot today! Sinse yesterday,I am recording my meal.Its rule is to take a picture of menus nesecally.
After take a picture,application will analyze what am I eat. It's very useful! And I must to record,take a picture,so I want to make one more menu,more colorful.But,the most inportant for me,"To reduse suger".After I eat,I want to eat sweets.During I have a meal,I want to finish that meal and start to eat sweets!  Its serious.
 Be a pregnant women,I am hungry everytime,I will like sweets very much. The last time was terrible,too. I  must be carefull.  For weight manegment,for the nutrition of the stomach of the child,for the nutritional balance of the eldest daughter.I wil engage in a bout it.

この英文をグーグル翻訳したらほんとちんぷんかんぷんになる 笑
まるで滝沢カレンの日本語


日本語をグーグル翻訳で英語にしたもの↓

How hot it is today ~. I started recording a meal with an application since yesterday. Make sure to take a picture and record the menu. Taking pictures makes the application analyze menus to a certain extent so it is very convenient!If you record it and take pictures, you will increase the number of items and vegetables will increase as you think about coloring. But the most important thing for me now is to "reduce sugar". After eating, I want to eat sweets as sweet. While I was having a meal I wanted to cut something I was eating now and want to eat sweets. It may be serious.When I become a pregnant woman I feel amazing hunger when I am hungry and I love sweets. It was amazing at the last time and I have to be careful anyway. For weight control, because of the nutritional balance of the stomach child, for the eldest daughter's nutrition balance, let's go for control ♪




おはよう。今日は予定がない一日。何しようかな?幼児子育て中の主婦はなかなか暇。気温が少しましになってきたから後で子供を公園にでも連れて行こう。カッコー時計の修理連絡もしないと。あとは英語の本を借りに図書館に行ってもいいかも。そして気になっていること。妊婦はシックスパッドをしたらいけないって聞くけどお腹と遠い脚のふくらはぎや二の腕もダメなのかな?
大丈夫ならやりたい。家にあるシックスパッド、ずっと使えないまま置いてる状態。



Good morning.Today's schedule is nothing.What will I do? Housewife raising children is boring.I will take my child to the park,because it has become a pleasant temperature recently.And,I have to call to repair our Cuckoo clock. I  think it is good idea that I will go to the library to borrow an English book.
In addition,I heard that 妊婦  must not to use six pad,but to use for legs and arms,too? It is far from bottm.If it was okay to use for them.I want to use it.There's a six pad in my house.It's keeping that I  can't use it.

翻訳後

Good morning. Today there is no plan. What shall we do? His housewife is pretty bored during childcare. As the temperature is getting a little bit, let's take the child to the park later. I have to repair the cuckoo clock as well. Maybe I can go to the library to borrow an English book. And what I care about is that pregnant women should not have six pads, but are not legs calves or lower arms far from their belly?
I want to do it if it's okay. Six pads at home, keeping it unused for a long time.

今日から毎日英語日記をつけることにする。
目標は「自分のいいたいことをスラスラと英語で話せるようになること」。
まず自分で書いてみて、あとでGoogle翻訳したのを記録します。情けない英語力で間違いだらけなのを載せるのは恥ずかしいけど反省のために記録しとこうと思います。



☆今日の記録☆
かおりちゃんとえいたくんと一緒に、かおりちゃん自宅のベランダのプールで遊んだ。
お昼は駅前に新しくできたお弁当屋さんでお弁当を買って自宅でランチ。安いのにボリュームがあってビックリ!良い情報を聞けた。次回はうちでお好み焼きパーティーかな。とても楽しみ。


From today,Iwrite a diary in E nglish everyday.
My ame is that I can speak thatIwant to say in English frequency.

翻訳
I will keep an English diary every day since today.The goal is to be able to speak in English with a slasher


☆Today's memory☆
Together with Kaori-chan and Eita-kun, we played at the swimming pool of Kaori's balcony.
At the lunch time,we bought lunch box at the new shop opened in front of station.And we ate it in Kaori's house.I was suprized,because It is reasonable,also volumy.I got useful information.
Next time,in our house,we maybe have a okonomiyaki party.I am very much looking forward it!
 
翻訳
☆ Today's record ☆ 
Together with Kaori-chan and Eita-kun, we played at the swimming pool of Kaori's balcony.
Lunch was lunch box at lunch in front of the station and bought a box lunch at lunch box shop. It's cheap but surprisingly there is volume! I heard good information. Next time is Okonomiyaki party at home. I am very much looking forward to it.