ご親切に, 恐れ入ります. | londonのブログ

londonのブログ

日々の食事等と日々忘備録
大昔のロンドンの想い出とか

12/7
dialogue
We’d be much obliged.


辞書例文
I am very much obliged to you.
これはご親切に, 恐れ入ります.

obligation は使っていたけど
obligedって知りませんでした。
発音も変わるのね。

obligationには「義務」だけでなくて
「恩義」と言う意味が有るのを知りました。

chair=〜の司会をする
このchairの使い方も知りませんでした。

Could you chair this afternoon’s 
meeting?

I’d very appreciate it.