アイメスタップトゥナイ

アイロスタナザファイ

アイスティルメサッバ

ダイルジャスタラゲン

 

アイキッフォリンダン

アイキポン ヒディンザグラン

アイオーウェイズ ゲダップナ

シーワッツネクス

 

バーズドンジャスフライ

ゼイフォールダンネンゲダッ

ノーバディラーンズ

ウィズアウトゲディンニッウォン

 

アイウォンギヴァップ

ノーアイウォンギビン

ティライリーチジエン

ゼンナル スタダゲン

 

ノウアイウォンヌリーヴ

アイウォンナトライ エヴリシン

アイウォンナトライ ヴン

ゾー アイクッフェイル ※

 

※~※リピート

 

トライエヴリシン×4

 

ルッハウファユカム

ユフィルジャハ ウィズラ

ベイビ ユダニナフ 

ザカデャブレス

 

ドンビチャセウファッ

ドンニタランソファス

サムタイムズウィカム

ラスバッウィディダワベス

 

※~※リピート2回

 

アイルキーポンメイキン

ゾーズニューミステイクス

アイルキーポンメイキン

ゼムエブリデイ

ゾーズニューミステイクス

 

トライエヴリシン×4

 

トライ エヴリシン

 

久々に自分用に洋楽歌詞を書き下したので掲載。

 

ズートピアのメインテーマ、トライエブリシングです。卒業式シーズンなので、卒業にふさわしい洋楽を探してみました。

Take a cat photo and tweet, take a cat photo and tweet.

テイカキャッフォドアンツィー、テイカキャッフォドアンツィー

 

英語は日本語と比較して主語を省略しない、それだけ自己主張の激しい言語なのだ、というようなことを私の世代だと言われたものです。

実際は英語でも主語を省略しても通じる場面はけっこうあるんですよね。そこは感覚で学んだのでちょっと解説できないですが(私の英語力はこの程度)。大体「I」が省略されることが多いかな。youとか三人称は略さない感じ。自己主張については確かに日本人は下手くそだなと思いますが、それが英語そのものの性格かというと違うような気がしますね。主語の在り方って、言語としてはかなり初期に決まると思うんですよ。そこから経た長い歴史が民族性を決めるのではないかと思うし、イギリス人は控えめな国民性であるとも言われます。現在、英語を話す国の2トップはアメリカとイギリスだと思うんですけど、言語の性格=国民性なら、この二国の国民性が同じでないとおかしいわけで。

 

上のセリフは私がようやくスマホをゲットした話の中で、カナダ人のSさんに言った言葉です。「ナイス!」って返されました。

先日、わが大空町ではALTがカナダ人のSさんからシンガポール人のRさんに交代しまして、その歓迎会で出たセリフです。

The apartment has 6 rooms, ジ アパートメン ハズ シッスルームズ

そのアパートは六つ部屋があって

1 person for 1 room. ワンパースン フォーワンルーム

1部屋に1人

 

1年生が前期のやや終わりに教わる三人称単数現在のSです。英語の最初の難関ですが、気合を入れて3日勉強すれば頭に入りますので頑張りましょう。ちなみに一人暮らしをするはlive alone です。

1 person for 1room. は 1person for each room. でもよかったですね。

現在私は父と2人で暮らしております。

https://www.youtube.com/watch?v=zw1o3gS2oNA

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

フィザリズモン ミュジッゲリンストロンガ

ドンチュファリ ティリュタリ

ドゥザッコンガ ビー

 

エブリバディ ギャザランナウ

レッチャバディフィルザヒー

ドンチュウォーリー イフュケンヌダンス

レッザミュージムービャフィー

イッザリズム オジアイラン

ライザシュガケンソ―スウィート

イフュワントゥ ドゥザコンガ ユーヴガッタ

リッスン トゥザビー

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

フィザリズモン ミュジッゲリンストロンガ

ドンチュファリ ティリュタリ

ドゥザッコンガ ビー

 

フィザファイヤ オデザイヤ

アジュダンスナイザウェイ

コズトゥナイト ウィア

ゴナパーティ ティルウィ

シーザブレイコゥデイ

ベラゲットヨア セフトゥゲザ―

エンヌ ホーノンワッチューガッ

ワンスザミュージック ヒチャシステム

ゼアズ ノウェヤ ゴンナストッ

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

フィザリズモン ミュジッゲリンストロンガ

ドンチュファリ ティリュタリ

ドゥザッコンガ ビー

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

フィザリズモン ミュジッゲリンストロンガ

ドンチュファリ ティリュタリ

ドゥザッコンガ 

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

ノ ユケコンリャセフ エニロンガ

フィザリズモン ミュジッゲリンストロンガ

ドンチュファリ ティリュタリ

ドゥザッコンガ ビー

 

カモン シェキャバリベビ ドゥザコンガ

 

 

速いですが、それほど難しくはない曲です。言えないところは適当に省きましょう。サビさえ覚えてしまえば大丈夫。盛り上がる曲です!オススメ!

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=LVlDSzbrH5M

 

ウェライ モンザダウ ニースター アレクサ

アンナイム クルージン スルーザ ブロッカイランサウン(ド)

アイハヴチャーテッダ コーストゥザヴィンヤー(ド)

バットゥナイダイヤム ナンタケッバウン(ド)

ウィトゥーコンディーゼゥバック ンモンタック イエスタデイ

エンレフジスモーニン フロンザベールィンガードナズベイ

 

ライコゥザローカルズ ヒーア アイヴハットゥセゥマイホーム

トゥープラウド トゥリーヴアイワークタ マイフィンガーズ

トゥダボーヌソアイクッ(ド)

 

オウンマイダウニースターアレクサ

エンナイ ゴーウェアジオーシャニズディー(プ)

ゼアラージャイアンツァウ ゼアリンダ キャニヨンズ

エンダグー(ド)キャプテン キャンツ フォーラスリー(プ)

 

アイヴガッビルズタペイヤン チルドレンフーニックロー(ズ)

アイノウデアズフィシャウゼア バ ウェアガドンリノーズ

ゼイセイ ジーズウォーラズ アンヌワッゼイユストゥビー

バァーダイヴガッピポゥバック オンラン

フーカンドンミー ソイフュー

 

シーマイ ダウニースターアレクサ

ニフューワークウィザ ローダンダリー(ル)

テゥマイワイフ アイヤムツローリン アッランティス

エンナイ スティゥハヴ マハンズオンザウィー(ル)

 

ナウアイドライ(ヴ)マイ ダウニースターアレクサ

モーエンモー マイルスフロンショー エヴリイユァ

 シンスゼイテゥ ミーアイケンヌセルノゥ スタライパ(ズ)

エンゼズノー ラックインソー (ド)フィシンヒェ

 

アイワザベイマン ライ(ク)マイファーザワーズビフォー

ケンヌメイ カリヴィーンナ ザベイマン エーニモー

ゼアレイン マッチフューチャ フォーラマンフワー(ク)ザシー

バッゼアレインノー アイランレフ(ト) フォーライダンダーズ ライクミー

 

ロッド・スチュアートがカバーしていたので私は長らくビリー・ジョエルの曲だとは知りませんでした。漁師として生きるお父さんの苦しい胸のうちを歌った曲です。海外のロックというか歌謡曲を聞いてていつも思うのは、生活苦を歌う人って日本に少ないなあということです。いるけど、フォークとか演歌とかになっちゃって、メインストリームから外れる感じ。

先日「日本の歌謡曲のそのままの君でええんやで調が、レディ―ガガのボーンディスウェイとズレるのは何故なのか」という話になった時、ある人が「日本の場合は、今のままの状態でいてほしい、そこから1ミリでも変化したら見捨ててやるというニュアンスがあり、ボーンディスウェイはその変化まで含めているのだ」と発言していて、そういうことなんだろうなあとしみじみ思いました。骨太な歌がみんな「ややイロモノ」に押しやられていくのは、一国の文化としては非常に浅いというのが個人的な感想としてはあります。

 

ざっと歌詞を訳すとこんな感じです。

 

俺はアレクサ号に乗っている

波音の中を通り抜けながら ビンヤードへ ナンタケットへ

モンタックへ戻り、ガーデナー湾から出港する

土地の者たちと同様に家を売らざるを得なかった

しかし、海を離れるにはあまりにも、俺は骨の髄まで漁師なのだ

アレクサ号はまだ俺のものだ 俺は外海へ向かってゆく

渓谷には巨岩が突き出し、腕のいい船長ならば眠りに落ちるわけにはいかない

支払いを待つ請求書 服を買ってやらねばならない子どもたち

しかし魚のいる場所はどこなのか 神様にしかわからない

海は以前の海ではないと人々は言う

しかし俺には陸で待っている者々がいるのだ 

もしもアレクサ号を見かけたら

もしも漁を生業としているなら

妻に伝えてくれ 俺はアトランティスで網を引いていると

俺の手はまだ梶を握っていると

 

俺はアレクサ号に乗っている

年を経るごとに沖へ沖へ行かねばならない

ストライパーはもう売れないと聞いた

しかしカジキ漁にもつきがない

かつては俺も父のような海の男だった

しかしもはやこのようには生きていけない

海に生きる者たちにはもう先がない

しかし俺のような島の男に行くべきところなど他にないのだ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

先月、発達検査を受けまして、結果から言うと発達障害ではありませんでした。症状だけがある、という状態です。このへんについてはもうちょっとまとめてからアップします。

ひさびさの告知記事が「閉鎖のお知らせ」ってもう絵にかいたような粗忽ですよね。

あまりにも収益があがらず(恥ずかしながら、定期預金ひとつ崩して運営にあてています)、かつ重度の不眠症を患ってしまい、治療しつつクローズに向けて動いているところです。生徒受入、業務引継をしてくださる周辺の教室の先生方、保護者の皆様、そして何より、生徒の皆さんにお礼を申し上げたく存じます。

 

自分自身人格に変化は何もないと感じているけれども、精神系の薬を常用し、普通の医療保険も加入拒否されるような患者が子どもを預かっていいのか?とも思います。信頼して通わせてくれているのに、黙っているのはまずいと思い、今年1月にADHDであった可能性が示唆された時も努めてオープンにしてまいりましたが、現在診断名はついていません。診断名を簡単につけないというのは「非常に精神科的」な態度であるそうです。

 

精神科受診にはなかなか抵抗があり、ずっと心療内科で頑張っていたんですが、精神科にかかったらもう話が早い早い!餅は餅屋です。それに最新の情報があるし、吾妻ひでおや西原理恵子の話ができるし(このお二人はやはりこの界隈で有名人なんですね)、病気ですが元気です。元気なのですが、今後2年間続くフランチャイズ契約を結ぶには、圧倒的に体力も財力も足りません。

 

もうここでゴールテープを切らせていただきたいと思います。これ以上は走れません。

おつきあい頂き、ありがとうございました。

Thank you. (ありがとう) テンキユ

No, thank you.(いいえ、こちらこそありがとう) ノウ、テンキュウ

※ノウで一度はっきりとめたほうがいいです。


教わらないですよね。普段の会話ですっごく使うのに。こしかもんなに短いのに。


Thank you の前には I が省略されてまして、「私はあなたに感謝しています」という意味です。なので、「いいえ、私こそ感謝しています」と返す合理性。キミテルへ 煮物が余ってるから食べてもいいですよ。


動物のお医者さんの話はさておき(わかる人だけわかってください)、こちらこそありがとう、は他にもいくつか言い方がありますが、私は「天使にラブソングを」で聞いたこれを使っています。ありがとうって、いい言葉だなあ。みつを。


天使にラブソングをはコメディエンヌ、シンガー、そして演技派としてのウーピー・ゴールドバーグがやりたい放題の素晴らしい映画です。

現実の教会内部における聖職者による児童虐待が話題になって以後、ちょっと昔のように素直なキモチで見ることができない映画でもあるのですが、それでも一心不乱に歌う、踊るシスターや子供たちの声や姿が胸にせまります。


おとといBSでやってるのを久々に見て、格式ばった英語、べらんめえの英語、F音の唇の形、thの音などはっきり確認できる箇所を見つけました。使いどころを考えているところです。


No. Thank you.はラストシーンでご確認いただけます。


ECCジュニア田端講師は映画に関してはまったく詳しくなくかなりトンチンカンなことを言います。自覚しているのでトリビア問答はお受けできません。そもさんにはこうさんで返します。

Children have power plants in their bodies.

チゥドレンハヴパワプラン ツィンゼャバディス


本日は1日まちんなか留学という日帰りのイングリッシュキャンプでした(9時から4時まで)。

オホーツク管内の複数のALT,英語講師が10人以上集まり8つのアクティビティをスタンプラリー方式で体験するというもので、講師として参加しましたが大変いい刺激になりました。

夕方3時にもなりますとわれわれ大人はくったくたでしたが、お子様たちはみんな元気で、椅子に座って走り回る子どもたちを見ながら出てきたのがこのセリフです。

燃費いいですよね、子ども。


ECCジュニア田端は月曜日から平常運転です。

引き続き「しろくまカフェ」の英語字幕から。

シロクマ君が不帰の熊となったかと誤解したグリズリー君はシロクマカフェのマスターになることを誓います。


The only one that can take over his place is me.

ジョーンリワン ザッケンテイコーヴァヒズプレイス イズミ―

(彼の場所を引き継ぐことができる、唯一の者が俺だ)

「あいつのかわりが務まるのは(親友の)俺しかいねえだろ」

※( )内長くなるので省きました。


his はイズになってもいいです。H音がわりとよくア行に転じます。


3年生の難関のひとつ、関係代名詞ですね。ここでうんざりする人は割と多いんですけど、関係代名詞までは日常会話でよく使いますので知ってた方がいいです。長い文章つくるのラクなんで。

最も使うのは1年生で習う文法です。

次に使うのは2年生の文法です。

その次の使うのが3年生の文法、

次に…と使用頻度がレアになるにつれて学習する学年は上がります。


中学3年間の英語を修めたらあとはひたすらそれを繰り返してください。知らない単語は適宜調べながら。会話はそれで充分です(職務上さらに色々必要な人は各自頑張ってください)。


イギリスEU離脱の影響で欧州での使用言語が緩やかに英語から独仏にシフトするという話も出てまして、なんというか、英語嫌い方面から「やっぱり英語意味ないじゃんw」的な反応が予想されるのですが、ヨーロッパの大体の国では英語じゃない言語が母語なのはずっと前からだし、EUだけが世界じゃないし、要するに英語もやるけど他言語もね、の時代になっただけだと思いますよ。


英語教育ビジネスがイギリスEU離脱をうけてどう動くか興味深いところですが、へんに危機感をあおるようなセールスは怪しいと思いますね。学校英語をディスるものにも大体ろくなもんはないです。ちなみにECCは通常英会話コースで年間およそ10万円です。これがひとつの目安だと思いますよ。これより高かったら慎重に購入を検討してください。


ECCジュニア田端は「払ったお金に見合う」効果を感じて頂けるよう努力しております。