デヴィッド・シルヴィアン VS 岡部まり
http://dispatch.e873.net/
デヴィッド・シルヴィアン VS 岡部まり!
そのうち削除されてしまうかもしれませんが、貴重な日本語テロップ付きのインタビューなので載せさせていただきたいと思います。
「丸井サウンドロフト」という番組で、司会の岡部まりがデヴィッド・シルヴィアンにインタビューしている映像です。
ソロになって3作品目のアルバム『Gone To Earth 』 発売時に来日した時のインタビューのようです。
岡部さんは堪能な英語を駆使して、ポイントを押さえた無難な質問をしています。
岡部
「ソロアルバムを聞いて、とても詩的な印象をうけたのですが
曲を作るときに、最初にイメージするのは なんですか?
音楽ですか? タイトル? ビジュアル?」
デヴィッド
「最初に心に浮かぶのは、いくつかの言葉なんだ。
そこからムードや感情をふくらませていってね。
そして、それを2~3週間、ときには2~3ヶ月、
心に留めておくようにするんだ。
それから実際にピアノに向かって曲づくりを始める。
いいアイデアが出てくるまでは、楽器に向かいたくないんだ。
ともかく言葉が最初だね」
何よりも楽しかった(笑えた)のは、岡部さんの締めの言葉です。
岡部
「というわけで、今夜は、とても神経の細やかそーな
デヴィッド・シルヴィアンさんをお迎えして、
思わず自分の神経が極太のように感じてしまった(笑)岡部でした」
岡部まり・・・綺麗な顔して、言うことが面白いですよね。
村上龍の番組「Ryu's Bar 気ままにいい夜」で、アシスタントをしていた頃から大好きです。
坂崎幸之助(THE ALFEE)と一緒に司会をしていたNHK BS2 の「フォークソング大全集」も面白かったなぁ・・・。
岡部さん、今も「探偵!ナイトスクープ」に出演しているのかしら?
おっと、忘れるところでした!
こちらが、デヴィッド・シルヴィアンの2枚組みアルバム『Gone To Earth 』です。
Gone to Earth David Sylvian Virgin 2007/04/24 CD
<TB>空弁ということで
http://metabonavi.net/
<TB>空弁ということで
また本編に関係ないたわごとです。
本編目次から読んでいってください。
空弁。
今でこそあるWord。
長らく留学生活をしていたので結構飛行機のることが多かった。
今でこそ、飛行機の発進、遅れること少なくなったが、なぜか以前はものすごく多かった。
アメリカ行きは夕方~夜の出発が多く、機内食をあてにして食べずに乗る。
だから、出発が数時間遅れるとものすごく腹が減る。
そのとき、隣の人が食べている、おむすびや、おすしが、ものすごくおいしそうに見える。
これから長く続く海外生活。その前に、最後の日本製。
やっぱりアメリカのものと違う。
ものすごくうらやましく見えるわけです。
ものすごく恋しく見えるのです。
だから食べようが食べまいが色々かって乗るようにしてます。
次の日も食べられる鯖寿司とかおすすめですかね。次の日のがおいしいし。
つまらない内容ですみません。
ふと、久々に国際線のって思い出したもので。
例文につっこめ!
http://restaurantnavi.com/
例文につっこめ!
前回告知したように、今日は電子辞書の例文検索機能を使って、1つの単語を徹底理解です。今回はobtenirを調べましょう。まずobtenirの意味ですが、英語でいうobtainです。「・・・を得る、手に入れる」の意味があります。代名動詞つきのs'obtenirで「手に入る、得られる」です。 活用はvenir型ですね。また発音はオプトゥニーフで、bがペと読むのに注意です。
では例文を見てみましょう。カラフルでかえって見にくいでしょうが、同じ色同士がその意味です。
obtenir un conge d'une semaine 1週間の休暇をもらう
もらう= 「・・・を得る、手に入れる」ですものね。私も仏検の苦しみ(五日後)から解放されたい。
obtenir un bon tuyau 耳寄りな情報を得る
tuyau(テュイヨー)は英語でいうpipeで「管、煙突」とかを意味しますが、「(株・競馬などの)極秘情報」という意味もあります。ちなみに私もほしいです,tuyau。
bataille contre le patronat pour obtenir une augmentation de salaire 賃金引上げのために経営者と闘う
augmentation(オグマンタスィヨン)=増加、が第一の意味ですが、ここでは、賃上げです。それにしてもこの格差社会において、最低賃金は保障してもらいたいです。
Cet enfant n'a de cesse qu'il n'obtienne ce jouet この子はそのおもちゃを手に入れるまでおさまらない。
我慢を教えなさい。それがこの子のためです。 bonheur obtenu aux depens d'autrui他者の犠牲のうえに獲得された幸福
・・・・・・うん。なんか考えさせられます。どうしてわざわざこんな文が載っている理由を。
Il est jaloux d'obtenir la faveur de son superieur.彼は上司のご機嫌取りに汲々としている。
同僚のかた、嫉妬はわかりますが、出世するにはこれが大事です。
se demener dans l'ombre pour obtenir une position 陰でいろいろな運動をして地位を得る
se demener は「動き回る、奮闘する」という意味です、
ってなんかさっきから黒い文ばかりじゃないですか。
首筋が寒くなったので、今日はこの辺にしておきます。
