みなさんこんにちは。
 
陽子アクアです。
 
今日は宣言したいことがあります。
 
私は憎しみからではなく、愛から書きます。  
人権を奪われた夫への愛。  
権力や無関心の陰に隠された真実への愛。  
 
たとえ訴訟が不可能でも、声は不可能ではありません。  
声は時を越え、沈黙を越えて響いていきます。  
 
---
 
これは、私個人の声ではありません。  
無視され、放置され、声を奪われてきた人たちすべての証言です。  
 
私は「陽子アクア」として書きます。  
暴力ではなく、記録と共鳴によって抗うために。  
 
---
 
これは、陽子アクアとしての最初の声です。  

Hello everyone,

This is Yoko AQUA.

Today, I have a declaration to make.

I write not out of hatred, but out of love.
Love for my husband, whose dignity has been taken away.
Love for the truth, hidden beneath power and indifference.

Even if lawsuits are impossible, our voices are not.
They will resonate — across time, and across silence.


This is not only my personal voice.
It is the testimony of all those who have been ignored, neglected, and silenced.

I write as Yoko AQUA
to resist not with violence, but with records and resonance.


This is my first voice as Yoko AQUA.