crcl1


as you can see, she fits perfect in the tube-shaped bed. it's really a circle. she's sleeping but her ear is up for checking sound around her.


ご覧のように、チューブ型のベッドにしっかりとはまっています。本当に丸。寝てるんですが、回りの音を常にチェックするために耳は起きています。


crcl2


then, she extends front and back legs. i cannot extend my leg like that.

それから前・後ろ脚を伸ばす。こんな感じには脚を伸ばすことなんて無理。


crcl3


later, she released one more leg and is completely relaxed.

その後、もう一方の脚も解放し、これで完全にリラックス状態。


+++++++


by the way, when you translate "leg" and"feet" into japanese, how you differentiate them?? it seems very easy and simple but kinda difficult especially when those words are in the same sentence.


ところで、皆さんは英語の「leg」と「feet」を訳す時、どのように区別していますか?? 至極簡単・単純のように思えますが、特に1つの文章の中にこれらの単語が出てきた場合などはいささか面倒。


+++++++