a record dealer came over here from the us, so i took him to some record stores (i jouined him as an interpreter/assistant). we were going to go to some other towns but since he did pretty good shopping, we decided not to go out of town. points of records: "akaban," sample/promo, with "obi," with booklet, test pressing, etc.


米国からレコード・ディーラーが来たので、幾つかのレコ屋さんに連れて行きました(通訳兼アシスタントとして同行)。今回は他の町に行く予定でしたが、連れて行ったレコ屋さんで結構な買付けができたみたいで、結局は他の町には行かず。買付けのポイント:赤盤、サンプル/プロモ、「帯」付、冊子付、テスト・プレスなどなど。



later, we stopped by at a flower shop and had them to make bouquet and went to my wife's mother's b-day @ hardrock cafe. it was fun, and the best part was that the dealer friend did indian dancing! he said that it was the first time to show people his indian dancing.


その後、花屋さんに寄ってブーケを作ってもらい、奥さんのお母さんの誕生日パーティー参加のためにハードロック・カフェへ。楽しかったし、最高だったのはディーラーの友達がインディアン・ダンスを披露したこと!! 人前で踊ったのは初めてだったそうです。



since he could not get hotel room for the night, he stayed over at our house. he has seven cats at his home, so he did get along with our kitty kitty.


今晩のホテルが取れなかったので、我が家に泊まることに。彼も7匹の猫を飼っているので、うちのニャンコちゃんとは仲良くできました。