last night, i went to pick my wife up at the airport. she just came back from the business trip to kagoshima + tokyo. since she was with a lady from the us, we took her to her hotel at the edge of downtown area.


昨晩は、奥さんを迎えに空港まで行ってきました。鹿児島と東京への出張から帰ってきたところ。で、米国から来た女性も一緒だったので、彼女がステイするホテルがあるダウンタウンの端の方まで送る。


strt


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++


so, here are the souvenirs from kagoshima and tokyo: bottles of distilled spirit.


というわけで、鹿児島と東京からのお土産、焼酎です。


1991

she got this from the person she knows. the person told her that this is made in jiyugaoka, tokyo and is pretty rare one. as the label says, it's 15 years old. it's got sophisticated taste and actually a bit sweet.


奥さんの知り合いの方からいただいたそうです。その人曰く、この焼酎は自由が丘で作られ、レア物だそうです。ラベルを見てもお分かりのように15年物。味はといいますと、何か洗練された感じの味がしまして、若干甘味があります。



sprt

this is from kagoshima. taste is like "this is shochu," which is totally opposite from above one.


これは鹿児島のお土産。「これぞ焼酎」ってな感じの味で、上の焼酎とは真逆の味。


i wonder why they name their shochu weirdly. above one is named "i am a child of the ocean." however this is made with soba (buckwheat) and rice... what's up with "ocean"...??


なぜ、焼酎には変な風に名前が付けられているんでしょう。上の焼酎は「我は海の子」だって。でも、そばと米で作られているんですよね・・・。「海」とは一体どういうことか・・・??