英語で? 「なんだそれは!」
言葉は選びたいものだという記事を先日書きましたが、
日常、信じられないことに遭遇することもある。
「あんた、なにやってるの?」とか「なんじゃそれ?」というとき、
「What are you doing?」とか「What are you thinking?」以上の表現をしたい。
そのような時に使える言葉です。
「Whatta heck!」
ウァッタ・ヘック! ※What the がくっ付いてwhat-tha→whatta
What the heck are you doing?やWhat the heck is that? を短縮した言葉。
HeckはHellの婉曲語で軽い嫌悪感を表し、強意語として一体・全体などの意味があります。 Hell やFxxKを使うと卑劣な言葉になるので注意しよう
What the heck am I doing wrong?
ウァッタ・ヘック・ァマイ(g) ドゥイング・ロォン(g)?
一体自分の何が悪いのだろう? 悩
What the heck is wrong with you!
本当に失望感を感じたとき、「どうしちゃったの、あなたらしくないわ」のように
卑劣な言葉にならない表現で意思を伝えることができます。
それでは実践。
日常、信じられないことに遭遇することもある。
「あんた、なにやってるの?」とか「なんじゃそれ?」というとき、
「What are you doing?」とか「What are you thinking?」以上の表現をしたい。
そのような時に使える言葉です。
「Whatta heck!」
ウァッタ・ヘック! ※What the がくっ付いてwhat-tha→whatta
What the heck are you doing?やWhat the heck is that? を短縮した言葉。
HeckはHellの婉曲語で軽い嫌悪感を表し、強意語として一体・全体などの意味があります。 Hell やFxxKを使うと卑劣な言葉になるので注意しよう
What the heck am I doing wrong?
ウァッタ・ヘック・ァマイ(g) ドゥイング・ロォン(g)?
一体自分の何が悪いのだろう? 悩
What the heck is wrong with you!
本当に失望感を感じたとき、「どうしちゃったの、あなたらしくないわ」のように
卑劣な言葉にならない表現で意思を伝えることができます。
それでは実践。
車通りの激しい道を渡る大人を見て。。
Whatta
HECK!
赤ちゃんと散歩するのが面倒くさいようで。。
でも。。危ないでしょう!
Whatta heck was she thinking?
See ya,
D
Whatta
HECK!

赤ちゃんと散歩するのが面倒くさいようで。。
でも。。危ないでしょう!
Whatta heck was she thinking?
See ya,
D