お持ち帰りですか? | カリフォルニアの建築家日記

お持ち帰りですか?

【質問】 お持ち帰りですか?


"カウンター外国人の方に「ここで食べるか、

お持ち帰りですか?」と言いたいのですが。"

   ~fke239さんより



お持ち帰りはTake out テイクアウトと一般にいわれているようですが、

実際はもっとシンプルに、


「for here or to go? 」

フォヒィアーR トゥゴー?


でいいと思います。  ここで?それとも行く? 見たいなニュアンスですねぇ。



「Would you like... for here or to go?」

こちらで食べますか? それともお持ち帰りですか?


「For here, please」

ここで。。





こちらのレストランでは食べた食事の残りを持ち帰ることは、普通にありますし、

恥ずかしいことではありません。 ←高級レストランはさすがにタブーですが。。



勘定時、 食べ残しのお皿をさして、

Can I take this to go, please.

キャナイ・テイクthイストゥゴー、プリーズゥ。



また、

Can we have a doggy bag?

キャウィハヴァ ドギーバァッグ?

*A doggy bag = 犬のためのバッグ。


ペットの犬に残りの食事を持ち帰る方が多いことから、始まったそうです。





See ya,


D