Japanglish101 - 「電話で話すとき #02」
電話で話すとき#02
便利フレーズ
1.もしもし。
Hello~。
Hey, What`s up?
2.はい。私ですが。。。
Yes, He/ She is speaking...
3. 今、一郎は留守にしていますけど、メッセージ受け取りますか?
Ichiro is not here right now, can I take a message?
イチロウ イズン(t)ヒィヤァr Rァイナァヲゥ
キャナイ・テイカァ・メッセェイジィ?
Ichiro is not available at this moment, would you like to leave a message?
リィーバァメッセェージィ?
4. 恐れいですが、お名前は?
May I ask who's calling, please?
Who's speaking, please?
フーズス ピーキン(g)、プリィーズ?
Can I get your name?(カジュアルな表現)
キャナイ・ゲッチュR ネェイムゥ?
5.(結構です) またかけ直します。
(No problem,)I will call you/him/her back
(Not a big deal,)I will try Later.
ナァラァビィッグディーLル
6. (聞きづらいのですが。。)もう少し大きな声でお話くださいますか?
(I am afraid that I can't hear you.. )
アイマフレイドゥ thァライキャン(t)ヒィR ユー。
Could you speak a little louder, please?
クジュスピィークァ リィロ LァウダァR、プリィーズ?
Could you speak up a little?
can you close to the phone?
7. あれぇ。電波の具合がわるいですねぇ。
Oh, well,,, We have a bad reception here..
ウィハヴァ・バァ(d)Rェセプション ヒィRァ
It sounds that you are in a bad reception area..
8. 長島さん、いつもお世話になっております。英語で話せるものに変わりますので、少々お待ちください。
Hi. Mr.Nagashima, How are you today.
I will connect you to the person who can speak English . Please hold.
9. 留守電のメッセージ
「213.456.7890です。 ただいま留守にしておりますので、メッセージを発信音の後にお願いします。」
You've reached 213.456.7890.
ユーヴゥ Rィーチ(d) トゥワンThRィ、。。。。。
Please leave your message after the beep,
10. 留守電のメッセージ 「すぐにかけ直しまーす」
I will get back to you as soon as possible, Thanks..
アイウル ゲッバークトゥユゥ アズスーン アズパォセィブル、 (Th)エァンクス
See ya
D.
便利フレーズ
1.もしもし。
Hello~。
Hey, What`s up?
2.はい。私ですが。。。
Yes, He/ She is speaking...
3. 今、一郎は留守にしていますけど、メッセージ受け取りますか?
Ichiro is not here right now, can I take a message?
イチロウ イズン(t)ヒィヤァr Rァイナァヲゥ
キャナイ・テイカァ・メッセェイジィ?
Ichiro is not available at this moment, would you like to leave a message?
リィーバァメッセェージィ?
4. 恐れいですが、お名前は?
May I ask who's calling, please?
Who's speaking, please?
フーズス ピーキン(g)、プリィーズ?
Can I get your name?(カジュアルな表現)
キャナイ・ゲッチュR ネェイムゥ?
5.(結構です) またかけ直します。
(No problem,)I will call you/him/her back
(Not a big deal,)I will try Later.
ナァラァビィッグディーLル
6. (聞きづらいのですが。。)もう少し大きな声でお話くださいますか?
(I am afraid that I can't hear you.. )
アイマフレイドゥ thァライキャン(t)ヒィR ユー。
Could you speak a little louder, please?
クジュスピィークァ リィロ LァウダァR、プリィーズ?
Could you speak up a little?
can you close to the phone?
7. あれぇ。電波の具合がわるいですねぇ。
Oh, well,,, We have a bad reception here..
ウィハヴァ・バァ(d)Rェセプション ヒィRァ
It sounds that you are in a bad reception area..
8. 長島さん、いつもお世話になっております。英語で話せるものに変わりますので、少々お待ちください。
Hi. Mr.Nagashima, How are you today.
I will connect you to the person who can speak English . Please hold.
9. 留守電のメッセージ
「213.456.7890です。 ただいま留守にしておりますので、メッセージを発信音の後にお願いします。」
You've reached 213.456.7890.
ユーヴゥ Rィーチ(d) トゥワンThRィ、。。。。。
Please leave your message after the beep,
10. 留守電のメッセージ 「すぐにかけ直しまーす」
I will get back to you as soon as possible, Thanks..
アイウル ゲッバークトゥユゥ アズスーン アズパォセィブル、 (Th)エァンクス
See ya
D.