英語でやさしく - 「イズネ」
言葉はやっぱりやさしく使いたい。
英語でもちょっとした言い方で「優しくなれる」
「これはむずかしい。」 より「これはむずかしいねぇ。」のほうがいいよね。
ちょっとした微妙な表現。
微妙な感覚で忙しい方と話したい時、
「話があるのですが、ちょっと忙しそうですねぇ。」みたいな。
野球場で自分の席に人が座ってて。。
「すみません。。ここは僕のせきだ」より「ひょっとして。僕の席ですよねぇ。」みたいな。
そこで登場するのが、「イズネ」と「ダズネ」。
例)
It is difficult、isn't it?
イティイズ ディフィカル(t)、イズネ。
思っていることを言ってから、逆に質問しちゃえばいいだけ。
ちょっととぼけた表現かな? でもイントネーションの音は上げないで、そのまま「イズネ」と普通に発音
It is difficult, isn't it →(isn't it difficult?)
「これは凄く難しい。んぅ?難しくない?」みたいに相手に聞いちゃう。けど、質問じゃない。
例)魔法みたいに効くね!。
It works like magic, doesn't it?
イッヲークス ライク マジック!、 ダズネ。
例) ちょっと忙しそうですねぇ。
You are busy, aren't you?
ユーアr ビジィー、 アンチュゥ?
否定して言う場合は普通に聞く。
例) まだ彼のこと忘れなれないのねぇ
you still can't forget about him, can you?
ユゥースティルキャン(トゥ) フォーゲェ(トゥ) アバウティム、 キャニュ。
(you still can't forgetabouthim, can you)←関連記事を読む
例)今日のジェナは機嫌がわるいみたい。。
Jenana is not in good mood, is she?
シィーズ ナァ(トゥ) イン グウッドゥ ムードゥ、イズシィ?
今日は本当に天気がいいねぇ。
It's a beautiful day, isn't it.
イッツァ ビィウティフォル デェイ、 イズネ。
D.
英語でもちょっとした言い方で「優しくなれる」
「これはむずかしい。」 より「これはむずかしいねぇ。」のほうがいいよね。
ちょっとした微妙な表現。
微妙な感覚で忙しい方と話したい時、
「話があるのですが、ちょっと忙しそうですねぇ。」みたいな。
野球場で自分の席に人が座ってて。。
「すみません。。ここは僕のせきだ」より「ひょっとして。僕の席ですよねぇ。」みたいな。
そこで登場するのが、「イズネ」と「ダズネ」。
例)
It is difficult、isn't it?
イティイズ ディフィカル(t)、イズネ。
思っていることを言ってから、逆に質問しちゃえばいいだけ。
ちょっととぼけた表現かな? でもイントネーションの音は上げないで、そのまま「イズネ」と普通に発音
It is difficult, isn't it →(isn't it difficult?)
「これは凄く難しい。んぅ?難しくない?」みたいに相手に聞いちゃう。けど、質問じゃない。
例)魔法みたいに効くね!。
It works like magic, doesn't it?
イッヲークス ライク マジック!、 ダズネ。
例) ちょっと忙しそうですねぇ。
You are busy, aren't you?
ユーアr ビジィー、 アンチュゥ?
否定して言う場合は普通に聞く。
例) まだ彼のこと忘れなれないのねぇ
you still can't forget about him, can you?
ユゥースティルキャン(トゥ) フォーゲェ(トゥ) アバウティム、 キャニュ。
(you still can't forgetabouthim, can you)←関連記事を読む
例)今日のジェナは機嫌がわるいみたい。。
Jenana is not in good mood, is she?
シィーズ ナァ(トゥ) イン グウッドゥ ムードゥ、イズシィ?
今日は本当に天気がいいねぇ。
It's a beautiful day, isn't it.
イッツァ ビィウティフォル デェイ、 イズネ。
D.