JAPANGISH 101 - Do you mind if....? 否定形で聞かれたら? | カリフォルニアの建築家日記

JAPANGISH 101 - Do you mind if....? 否定形で聞かれたら?

「すみません。。 申し訳ありませんが、○○してもいい?」

 

もしかすると相手が気にしてしまうかも。。

でも自分はどうしてもしてみたい場面によく遭遇した。

 

そんな場面で使うフレーズ。

 




常連の「Excuse me?...」からはじまって、


Do you mind if....

ドゥユマイン・イフ....



率直に もし○○○するとあなたは悩みますか? 

みたいな意味になっちゃうけど、

現実はそんなにたいしたことはない。 

 


気軽に、「○○○していいですか?」ってこと。

 

 

Do you mind if I sit here?

この席座ってもいい?

 

 

 

Do you mind if I smoke?

タバコ吸ってもいい?

 

 

 

Do you mind if I go with you?

一緒に行ってもいい?

 

 

 

簡単でしょう。


ドゥユマインドイフ+自分がしたいこと。



Do you mind if I take a shoot at it?

ちょっと試してみていいですか?





ここまでは簡単。 でもここからが用チェック。




答えの返し方。



「あなたは困りますか? もし、私が試してみたら?」って聞かれたとき。


うん。 大丈夫だよ。の場合は → NO。 I don't mind.


うん。 いやですの場合は → Yes. I do mind...



日本語ではどっちでも通じるよねぇ。


Yes, I don't mind..

うん。 いやです。


って返信してしまわないように。


「Do you mind if I....」っで聞かれたら、YesかNoを即座に判別。
そのまま素直に答えるのが正解。



だめな場合 → 頭を横に振って No, I don't mind. とか、No, go ahead.. 

いい場合 → 頭を縦に振って  Yes, I do mind とか、 Yes, I am afraid...

                                はい。 気にします。         はい。 残念ですが。。。




Do you mind if you give me any comments about this article today?



さぁ。 どうやって答える?







see ya,



D.









Japangish101移動中