「うざい」「きもい」を英語で言うと…? | 英語ニュース きょうのひとこと

「うざい」「きもい」を英語で言うと…?

061101岐阜・中2自殺は、バスケ部のいじめが原因
Four students said they had told the girl that she was gross and disgusting.


[vocab]
・gross : 下品な、不快な(→うざい) [発音]
・disgusting : とても嫌な(→きもい) [発音]

[Notes]
ネットで調べると、「うざい」の英訳は annoying、と書いてあることが多いようです。今回のNHK訳は gross でした。

英和辞典の語義を見たかぎりだと「gross より annoying の方がふさわしそう」と思ったのですが、ロングマン現代英英辞典では gross をこう説明してありました。

  [spoken] very unpleasant to look at or think about
 -synonym disgusting, nasty
 e.g.) Ooh, gross! I hate spinach!

「見たり考えたりするのが非常に不快」……まさに「うざい」ですね。一方、annoying の語義は

 making you feel slightly angry

ふうむ。なんだか gross の方がふさわしく思えてきました。

[Extra]
「うざい」は a pest を使って表わすこともできるそうです。くわしくは↓
スペースアルク 日常表現集