「目に焼き付く」を英語で言うと…?
尼崎列車事故から1年
The scene like hell is branded in her memory.
・be branded in/on : (経験などが心・記憶に)焼き付く
救助に当たった女性のコメント「地獄のようなあの車両のことが今も目に焼き付いて離れません」。
「ブランド」は本来「焼き印」のことなので、動詞としてこんなふうに使えるんですね。
The scene like hell is branded in her memory.
・be branded in/on : (経験などが心・記憶に)焼き付く
救助に当たった女性のコメント「地獄のようなあの車両のことが今も目に焼き付いて離れません」。
「ブランド」は本来「焼き印」のことなので、動詞としてこんなふうに使えるんですね。