
弥生3月も残りわずかになりました。そろそろ春一番が吹き荒れそうです。
英語のことわざに
「三月はライオンのようにやってきて、ヒツジのように去る」
(March comes in like a lion, goes out like a lamb)
「三月の風と四月の雨が、五月の花をつれてくる」
(March winds and April showers bring forth May flowers)
「三月の気ちがい日和」
(the mad March days)
などがあります。
中国では
「春風ノ狂ウハ虎ニ似タリ」
といわれています。
日本でよく耳にする言葉に
「春風を以って人に接し、秋霜以って自ら粛(つつし)む」(佐藤一斎【言志後録より】)
があります。
傷ついた
似た者同志
やさしさの
言葉さがして
短く語る
(石橋達一郎)
優しい言葉は春風のように、暖かくさせてくれます