ちぃです。
英語全然出来ません.だから翻訳ソフト使います。

iPhoneにインストールしているこいつを良く使います。
その名も「翻訳機」名前に飾り気が無くて好き。




先日、塩サウナでのぼせたという記事を書いたのですが、
それを訳すとどうなるんだろうと思って訳してみた。


__ 1.PNG__ 1.PNG

The first time in my life, love love salt sauna
Love Loveって…流石に怪しすぎるぜと思って、もう一回英語を日本語に翻訳かけてみた。

__.PNG


い、いや???????
身に覚えありませんが・・・・・??????何っすか?ラブラブって?!


でも面白いので、更に翻訳したら、翻訳機はどんどん盛り上がっていきました。

__.PNG

私の人生、愛の・・・愛の塩サウナで、、、、、初めて。。。。

凄いよ、翻訳機!盛り上がっちゃってるよ!


しかし、翻訳機って、適当なんだなーと改めて知ったよ。
言葉って、難しいんだね。
そして、こんな怪しい英語をたまに利用していたと知って、恥ずかしくなりました。

嗚呼。。。。


ちぃでした。