今日の英会話は為になったわぁうさぎ

英語のキャッチcatchについて。

キャッチボールって和製英語なんやって~
しらんかったぁ~ほー

英語で言うなら、play catch
っていうんやってさ。
まっ私は、誰かに「キャッチボールしようぜぇ野球。」なんて言われないから、覚えないけど…
まぁ覚えてなくても、ボール野球2とグローブグラブ持ってたら、わかるやろ…
断るけど…

今、ふっと思ったけど
キャッチコピーも和製英語やろか?
キャッチフレーズは、私の携帯電話の辞書に載ってたし、英語やわぁ…
キャッチコピーはどうかなぁ?・・・。

各自で調べてね・・・

で、
catch a ball って言うのは、正解。
(自然に)ボールを取るって意味


DX改のオフィシャルブログ



じゃあ、
catch at a ball ってどんな意味?


こちらは、ボールをつかみ取るって意味


DX改のオフィシャルブログ


すごいスーパージャンプで、ボールを掴み取った!
めっちゃ努力して、ボールを取ったよ!褒めて褒めて!って時に使うらしい。
ちょっと必死ですよって感じを出したい時につかうんやって


She caught his arm 彼女は彼の腕をつかんだ。


She caught at his arm 彼女は彼の腕にしがみついた。




She caught an oppotunity 彼女はチャンスをつかんだ。


She caught at an oppotunity 彼女はチャンスを掴み取った。


みたいに、臨場感がちょっと違うねんね~


はぁ~こんなん使い分けできるように

なれたらなぁ~


今日も疲れた・・・

今日は、前の席の誰かさんのファッションが気になって・・・


目がチカチカするねん!


だってね


ピンクのコート 

黄緑のセーター       
オレンジのスカーフ



私的にはありえないですが、みなさんどうでしょうか・・・


今日、気になったんですが

あの、有名なおじいさんのファッションもおかしかった・・・

白のスーツでしょ!

それか、サンタでしょ!

お前は誰だ!

手抜きすぎ・・・
DX改のオフィシャルブログ-091126_164507.JPG



風邪ひいた・・・っと思ったら

そうでもなかった。

意外と元気。


昨日めっちゃ気分悪くて

夜7時に寝たら

今日は、元気になってたわ。


昔に比べて、体力落ちたなぁ

睡眠時間を削ると、すぐに反動で

体調悪くなる・・・


今日の朝6時にぴろこから

連絡あったけど

昨日、お風呂も入らず即効寝たから

今日の朝は、大忙しやって

また、今度ねって、そっけなくしちゃって

悪かったなぁ。


せっかく、子供が寝ちゃって

自由な時間やったのに・・・

もう、昔みたいに、いつでも連絡できるわって

わけではなくなっちゃったのね・・・・

お母さんになるって大変やなぁ・・・


そんな、大変なぴろこちゃんの為の英会話教室


今日の英語は、祈る!


前回、Hope と Wish の使い方を勉強しましたね!


今日は、佐藤弘樹はまた違う言い方を教えてくれたよ!


Cross my fingers で、祈るって意味なんだって!


中指を手の甲の方から、人指し指の方にからめる!って

言ってわかる?


DX改のオフィシャルブログ
こんなふうにすると十字架に見えるのか?

霊柩車みたら、親指を隠すみたいな

迷信みたいなのか?

まぁおいといて、


I'll keep my fingers crossed for you.


あなたの為に、私の指で十字架を作っておきます!


ってことは、


あなたの為に、祈っておくよ!


ってことになるらしい。


Keep your fingers crossed !


私の為に祈っておいてね!


とか


I kept my fingers crossed for them !


彼らの為に、祈っていたよ!


みたいに使うらしいよ!


I hope ~ で誰かに励ましの言葉を言いたいけど

英語が出てこない時に

とりあえず、言っとけ!

悪いようにはとられないし、何かしら励まされてるんだなぁって

解るだろ・・・・

おはよ!
なんかさぁ、旅行から帰ってきてから、体調悪いなぁ…
今日、やっとピロコの子供見れた!
あいつ…残念ながら写真のセンスゼロやわぁ…
また指導しなくっちゃ!
そこで
今日の英会話は
~した方がいいよ!です。
中学では、had better って習いましたよね!
でもこれは、上から目線なんで、普通は使ったらダメなんだって!
じゃあ中学で教えないでよ…って感じ!
子供相手なら使って良いって!


でも had better って覚えやすい単語なんで、どうしても使いたい場合は、
maybe had better
とか
parhaps had better
にすると、少しは和らげるんだって。
もしくは、
省略して、軽い感じをだすんだって!
例えば
better to go.
とかぁ
YOU had BETTER to go.
BETTERにアクセントをつけて、hadをほとんど言わない&聞こえない程度に言う
ラジオでは、上手い事発音してはったけど、ここでは、上手く表現できないわぁ…
たぶん…した方がいいんじゃないかなぁ みたいな感じね。

これでも、気心しれた間柄で使って下さい。
ピロコは、日本人以外の気心知れた仲良しさんは、まだいないみたいなんで、had better は使わないで下さい。


じゃあ、やんわりと~したほうがいいよって言ってあげる時、もしくは言われる時は、
ちょいと長いけど
It would be to your advantage ~
を使います。

~することがあなたの利益になりますよ!って感じです。
It would be to your advantage to go.
行ったほうがいいんじゃない。
とか、advantageの後は、to 動詞 か that + 文 のどちらでもいいんだって。


ピロコも早く 人に助言できるようになって使えるといいね!

ぴろこに子供が生まれたって!


いやぁ~。おめでとさん!


DX改のオフィシャルブログ



やっぱり帝王切開やったかぁ・・・


出産直前にスカイプでテレビ電話してたんやけど、


今まで見たことないお腹のでかさ+ぴろこの小ささで


どうやってうまれるんだハテ??って思ったけど、


不安にさせたらかわいそうなので、言わなかってん。


あと、ぴろこの髪型もモンチッチみたいやったけど・・・


それも、言うのがまんした言わざる


パジャマの柄が変やなってやんわり伝えただけ・・・悪魔


でも、無事終わったみたいで、よかった。


どんな赤ちゃんかなぁ


やっぱり、モンチッチみたいなんかなぁ・・・

楽しみだなぁ!



では、今日も英会話でお勉強しましょ!


今日は、私がよく使う言葉


「~だと思う」


ネガティブな私は、よく使います。

例えば


「ああ、今日は行けないと思う」
「ああ、できないと思うよ」
「いやーやらないと思うな」
とか言って、日本語ではやんわり断ってます。


でも、英語では、はっきりと行きたくね~よ

って言わなきゃわかってもらえないかも・・・

まっいいか、一応、せっかくDJが教えてくれたので

ぴろこちゃんの為にも書いとくか!


「~しないと思う」という日本語表現、

「思う」だから I think
「~しない」 I will not ~

これをくっつけて 
I think I will not ~
I think I won't ~

こう訳すのは、基本的に間違いですねノンノン
間違いというか、不自然ですってさ!

「~しないと思う」は、

I don't think I will ~


I think I won't ~ という言い方は不自然で、
I don't think I will ~ という風に使う、
というところまでは中学校で教わるんですが、
なぜでしょうか?

それはね・・・

英語ってせっかちさんだからいそぐ

早く、結論を聞きたいんだって


I think I will not~ でいうと、
前半部分 I think と、

I don't think I will ~ の前半部分、
I don't think ~ だけを聞くと、

前者は肯定で、後者は否定だよね

でも、意味内容からすると、
I think I won't ~ と
I don't think I will ~ は、
共に「そうしないと思う」という意味で、
どちらも否定だから、

先方に伝わるメッセージは「否定」でないといけない。

なので、なるべく早く、
「言わんとすることは否定だよ」ということを、
伝える必要があるんだってさ!

せっかちさんね!

「今夜は家で夕食は食べられないと思うな」という場合、

英語的にいうなら、
「今夜は家で夕食を食べられるとは思わない」という、

I don't think I will eat dinner at home tonight.


となります!

あ~めんどくさhua-*

最後まで、話聞けばいいのに・・・



中学生ぐらいで「仮主語」というのを習ったよね!

It is good to ~ 後ろにくるやつですね。

で、英語の先生がよく、

To ~ is good.
という文章をひっくり返すとこうなるんだ、と
こう教わりますね。
同じ意味なんだけれど。

その時でも、
「同じ意味なら、変えなくていいじゃん」
って思ったことある人!「ハイっ」の手



あれも、同じことで

It is ~ という形にして
単語ふたつ目で、
否定なのか肯定なのか、
今の話なのか昔の話なのか未来の話なのかがまず分かって、
その内容は後から言うね。

こういう構造になっているわけです。

で、なぜそうなのかということを考えると、
ラジオのDJはこんなこと言ってます。


おそらく英語という言語が、
昔々のその昔、
狩猟民族の言語だったことが関係しているのではないか。

つまり、
「鹿がいる」「鹿がいない」というのは、
「いるかいないか」を先に言わないと、鹿が逃げちゃう。

それはつまり、食料を確保できるかできないかという、
生存に関わる問題だったので、
そういう風に結論を先にもってくる。

喋っている途中でぽっと話が終わってしまっても、
否定か肯定か、現在か過去か、
分かるような構造にしておくという必然があったためではないか。

それゆえに、
日本語のケースですと、
稲の生育は、今日見ても明日見てもほとんど変わらないですから、
そんなにそんなに焦って言う必要がなかった。

からでは、ないかって言ってはるけど・・・



この理由から、時制も先に言う傾向があります。
「 is でも was でもいいじゃない」
って思っていた私は、大問題らしい。


鹿が、いるかいないか、今か昔か!って感じで

早く言わなくちゃならんらしい・・・


はいはい。

わかりましたよ~だベー



もうそろそろピロコハは赤ちゃん産んでるはず・・・

19日に家に帰るらしいけど・・・ほんとかなぁ?



頼みのメルマガが届かない・・・・

さぼってはるわぁ・・・


しかたない。自力で覚えてる限り書いてみよ


今日のワンポイント・イングリッシュ!


今日は、最新について


最新情報って英語で言うと


情報は、information

最新は、新しいNEWの最大級 the newest


なので、the newest information で最新情報になりますよね!


ここで、違う言い方で


最新を the latest という言い方もあります。

LATEて遅れるって意味の単語ですが、

最大比較級にすると、なんで最新って意味なの?

って思ったことない?


例えば、ここに6匹の魚があります。


2匹は一昨日に届いた魚

3匹は昨日に届いた魚

1匹は今日に届いた魚


この魚の中で、もっとも遅く届いたのは

今日届いた魚ですよね!


そして、もっとも新鮮な魚も今日届いた魚ですよね!


みたいな説明してはった!わかった?


だから、最新情報って言う時は

the newest information

the latest information

のどちらも使うんだってさ


ここまで読んで、こんなん知ってたしぃ~って

思った人の為に続きを


最新情報を私に伝えて!

って言う時の言葉(あんまり使わないか・・・)


keep me in the loop !


loopって ループ、輪(状のもの)、環(状のもの)って意味です。


the loop ってthe がつくと意味が変わって、有力者とか権力者、実力者って

意味に大変身!


in the loop で有力者の輪なのかにいるって意味。有力者グループのメンバーになるってことね


有力者グループの中にいるってことは、最新情報が集まる場所にいるってことなので


私を、(最新情報が集まる)有力者グループの輪の中にいれるような状態をキープして!


Keep me in the loop!


これで、最新情報を私に伝えてって意味なんだって


ふふふ ちょっとこんな英語使えたら、かっちょいいよね!



ぴろこの為の英会話&世間の常識教室を続けていたんやけど、


彼女、出産でそれどころじゃない状態なのでshokopon


今日は、特別に私が登場


この英会話は私が毎朝聞いているラジオラジオ。の英会話を


聞いている別の人がさらに、一言一句違わず、メールマガジンで配信しているものを


さらに、私がぴろこにメールで配信している英会話教室です。


決して、私が英語ぺらぺらなわけではないんだよ!


又聞きの又聞きです。


しかも、私の興味のないことは、教えないんだよねぇ


良く言えば、厳選された内容です。


では、今日のワンポイントイングリッシュ



friend「友達」

大人になると、友達ってでき辛くなるのは

私の性格のせいなのか?


そういえば、昔

ピロ子と仲良しだねって言われる度に

「ピロ子は友達違うで、知り合いやで悪魔!」

って言い続けてたら、本人の耳に入って

本気で傷ついてたで、ってふっこに怒られた

ことがあったなぁ。。。。

あの時は、ごめんねごめんなさい・・・・

今も、昔もあんまり変わってない私q


それでは
友達で「仲がいい」という言葉を、
日本語で考えてみると
日本語って、結構いろんな表現があるよね、


例えば、
「馬があう仲良し!」とか
「息がぴったり仲良し」とか
「肌があう仲良し」とか
「波長があうずっと一緒」とか。

あるいは
「折り合いがいい」とか「うまくいく」とか、
「意気投合する」とか
「相性があう」とか。

難しい言葉でいうと
「刎頸の交わり」なんて言いますよねっって

ラジオで言ってた。

こんな言葉、実際使うかぁショック

DX改のオフィシャルブログ

要するに、
命に代えても、というぐらいに親しい間柄を
こんな言い方をしますが。

英語でいうと唯の friend になるわけで、
「友達になる」という時に、

make friends with ~

という言い方があります。

ただ、
日本語にもいっぱいあるように、
英語にももう一つ、
「仲がいい」とか「いい友達だ」という表現があります。

friend 以外では、
これは学校で教わる言葉ですけれど、

get along

という言葉を使うんですね。

よく使うのは、

get along with ~

「人と仲よくやっていく」という意味で使います。

「馬が合う」とか「気が合う」とか、
そういう意味で使うわけですけれども、

I want to get along with everyone.


DX改のオフィシャルブログ



「みんなとうまくやっていきたいんだ」とか、

They don't get along well with each other.




DX改のオフィシャルブログ


「二人の間はどうもしっくりいってないみたいよq
みたいな時に使う get along

get along 自体は、
「暮らす」という意味であったり、
「はかどる」という意味であったり、
いろんな意味の広がりがありますけれども、
便利な言葉です。

get along with ~

やっぱり、何事も仲よくなきゃねってラジオのDJも

言ってます!



DX改のオフィシャルブログ


パソコン治ったよ!


でも、ブログさぼり癖ついて・・・


ぼちぼちはじめるわぁ・・・



最近の一番の悩み・・・


お菓子が選べないsao☆


学校で、毎日お菓子をみんながくれるから

私も、もらってばっかりは、気がひけるので・・・

毎日、コンビニで悩んではいるんやけど

良いものがないねん!


基本は、わかってるよみく

自分が食べたいものを、買ったらいいんやろ!

でもね。私の好きなお菓子は、スナック菓子やねん

袋ものなんだよ残念


DX改のオフィシャルブログ DX改のオフィシャルブログ DX改のオフィシャルブログ

いつも、お菓子を食べているイメージの私でも

食べてるお菓子の種類はこの3種類

あんまり、新しい物にはチャレンジしないねん。


で、こんなんを袋ごと持って、一人一人に

これどうぞって廻るのっておかしいやん?

おしつけがましくないかなぁ心配


DX改のオフィシャルブログ

こんなんも、考えたけど

やっぱり、「ちょっと余ったからどうぞ」っみたいな

さりげなさが欲しい。


DX改のオフィシャルブログ

これは、やりすぎ~

お金もかかるし・・・


DX改のオフィシャルブログ

で、子袋に入っていて、たくさん数があるのはこれです。

みんなからも、よくもらう率No1は飴です。

私も負けずに選んでみるんやけど・・・

種類が多くてどれがいいのかわかりませんはて?

基本的に、自分で飴買ったことないわぁ。

一人で食べきれないものは、捨てることになるし

もったいないやん・・・

同じ味やとすぐ飽きるし・・・

ほら、見てよ!

みんなからの、貰い物と

中途半端な食べ残し・・・・

DX改のオフィシャルブログ-091021_123301.JPG


昔はよかった・・・

お菓子の種類も少ないし

どこにでも売ってるようなお菓子は

人気があっておいしいってすぐわかったのになぁ・・・

どうせなら、これおいしいなって言ってもらいたいしぃ~

でも、普段食べないから、どれがおいしいかわからんしぃ~


DX改のオフィシャルブログ

私が知ってるおいしい飴はこれだけ!

でも、最近これみかけないわぁ・・・


で、子袋に入っていて

コンビニにも売っていそうで

数もたくさんあって

私も好きで余っても自分で食べれて

もらっても迷惑にならないおかしを求めて

調べました!

この人のブログとか参考に!

http://ameblo.jp/catlover111/entry-10367147662.html



近いうちに、みんなの机の上に

バシッと置いといてやるぜふっ。


私って、どうでもいいことに神経質やろ!

普段から、人の悪口言ってるから

自分がすることになると、

緊張するわ・・・

見栄っ張りなんだよね・・・


人におかし、あげるなんてしたことないしぃ・・・

普通のOLはするんかはて?

みんなと仲良くお昼ごはんなんて

食べたことないしぃ・・・

この歳になって、

初体験ばっかしやわenashika