水原華城 (ユネスコの世界文化遺産 1997. 12. 4) 수원 화성 (유네스코 세계문화유산 1997. 12. 4) 本来水原は、現在より南の方に約8km離れた華山の下が中心街だった。 朝鮮時代の正祖13年(1789)、正祖が父の思悼世子のお墓を楊州の拝峰山から現在の水原の華山に移し、その麓にあった官公署と民家を八達山の下に集団移転させることにより現在の水原が形成された。正祖は父への孝心と王権強化の一環として正祖18年(1794)に築城工事を始め、2年後の1796年に完成した。華城は、実学者と呼ばれる柳馨遠と丁若鏞の理論を設計の基本指針とし、領議政の蔡濟恭が工事を主管し華城留守趙心泰などが全力を尽くして築き上げたもので韓国の城郭の中で構造配置が一番科学的でありながらも優雅で壮大な魅力を持つ。特に、城郭の築城に石材と煉瓦を併用したこと、弓矢や槍と剣から防御する構造と銃砲から防御する近代的な城郭の構造になっている点、用材を規格化して挙重機などの機械装置を活用した点などから韓国の城郭建築市場上一番優れた建築物と評価されている。「華城」は、1997年12月4日、イタリアのナポリで開かれたユネスコ世界文化遺産委員会第21回総会で世界文化遺産として登録された。
원래 수원은 지금보다 남쪽으로 약 8km 떨어진 화산아래가 그 중심이었다. 조선 정조 13년(1789) 정조가 아버지 사도세자의 원침을 양주 배봉산에서 현 위치인 수원의 화산으로 옮기면서 그 아래에 있던 관공서와 민가들을 팔달산 아래로 집단 이전시킴으로써 현재의 수원이 형성되었다. 정조는 아버지에 대한 효심과 왕권 강화의 일환으로 정조 18년(1794)에 축성공사를 시작, 2년 뒤인 1796년에 완공했다. 화성은 실학자로 불리우는 유형원과 정약용의 성설을 설계의 기본 지침으로 삼아, 영의정 채제공이 성역을 주관하고 화성유수 조심태 등이 전력하여 이룩한 것으로 우리나라 성곽 중에서 구조 배치가 가장 과학적이면서도 우아하고 장엄한 면모까지 갖추고 있다. 특히 성곽의 축조에 석재와 벽돌을 병용한 것, 화살과 창검을 방어하는 구조와 총포를 방어하는 근대적 성곽구조를 갖추고 있는 점, 용재를 규격화하여 거중기 등의 기계장치를 활용한 점 등에서 우리나라 성곽건축사상 가장 독보적인 건축물로 평가받고 있다.「화성」은 ’97. 12. 4. 이태리 나폴리에서 열린 유네스코 세계유산위원회 제21차 총회에서 세계문화유산으로 등록되었다.
八達門 팔달문 城の南側の門。石で積み上げたアーチ型の門の上に木造の2階門楼を築造し、前面には半月型の甕城を建設した。屋根は隅ジン閣屋根形式、栱包 は多包式の建築様式になっている。城門の甕城には「五星池 」という施設を作り、敵が火を使って攻撃した際に水を使って防げるようにしたのが特徴だ。
성의 남쪽문으로 돌로 쌓은 무지개문 위에 목조의 2층 문루를 축조하였으며, 전면에는 반월형의 옹성을 쌓았다. 지붕은 우진각 지붕이고 공포는 다포식이다.
성문의 옹성에는‘오성지’라는 시설을 만들어 적의 화공시 물을 이용해 끌 수 있도록 만든 것이 특징이다.
西砲楼 서포루 砲楼は、城の雉城 の上に建てた楼閣で、城の中で移動する味方の軍の動向を敵が把握できないように設置した軍事待機施設。西砲楼は、西将台の南の方に位置しており、城の外に約7m突出し、楼閣には板の門が設置されており、전안を設置して敵を攻撃できるようにした。
포루는 성의 치성 위에 지은 누각으로 성내에서 이동하는 아군의 동향을 적이 알지 못하도록 설치한 군사대기시설을 말한다. 서포루는 서장대의 남쪽에 위치하고 있으며 성밖으로 약 7m 돌출되었고 누각에는 판문이 설치되어 있으며 전안을 두어 적을 공격할 수 있도록 되어 있다.
南砲楼 남포루 砲楼は、城壁から突出した煉瓦を使った3重層の楼閣に火砲を隠し、上下からいっぺんに攻撃できるようした城郭施設の中で一番重武装された施設です。南砲楼は、八達山の南側の中腹に位置しており、城の外の方に約 8.8m突出している。
포루는 성벽에서 돌출시켜 벽돌을 이용 3중층으로 지은 누각 건물로 화포를감추어 두고 위, 아래에서 한꺼번에 공격할 수 있도록 한 성곽 시설물 중에서 가장 중무장된 시설입니다.. 남포루는 팔달산의 남쪽 중턱에 위치하고 있으며 성밖으로 약 8.8m 돌출되어 있다.
西将台(華城将台) 서장대(화성장대) 八達山の頂上に位置した軍事指揮所で、別名華城将台とも呼ばれ、2階建ての楼閣になっている。2階に上がると、四方を一望することが出来る。正祖大王の華城陵参拝の際にここに訪問し。直接軍を指揮したといわれている。
팔달산 정상에 위치한 군사지휘소로 일명 화성장대라고도 불리우며 2층 누각으로 축조되어 있어 2층에 오르면 사방을 조망할 수 있다. 정조대왕의 화산 능참배시 이곳에 방문하여 직접 군사를 지휘하였다고 한다.
西南闇門 서남암문 闇門は、戦時に備えた秘密通路。城門が外側に向かっておらず、少し斜め横にあるため外から区別がつかないのが特徴で、西南暗門は西南閣楼(華陽楼)の方に出られる門に唯一鋪舍が一つある。
암문은 전시를 대비한 비밀통로로 성문이 바깥쪽을 향하지 않고 옆으로 틀어져 있어 밖에서 구별하기가 어려운 것이 특징이며, 서남암문은 서남각루(화양루)로 나가는 문으로 유일하게 문 위에 포사 1칸이 세워져 있다.
西弩臺 서노대 八達山の頂上に位置した軍事指揮所で、別名華城将台とも呼ばれ、2階建ての楼閣になっている。2階に上がると、四方を一望することが出来る。正祖大王の華城陵参拝の際にここに訪問し。直接軍を指揮したといわれている。
노대란 누각없이 전돌을 쌓아 높은 대를 만든 시설물로 적의 공격을 항상 감시해서 대와 성 전체에 오방색 기로 신호를 하며 적이 근접했을 때 쇠뇌를 쓸 수 있도록 만든 진지입니다. 서노대는 서장대 옆에 만들어져 있으며 성밖의 서쪽이 한눈에 들어와 적으로부터 군사지휘소를 효과적으로 보호할 수 있다.
西南角楼 (華陽 楼 ) 서남각루(화양루) 比較的高い位置に楼閣を建てて城郭の周辺を監視したり休憩をとれるように設置された施設物で、華陽樓 とも呼ばれる西南閣楼は、西南闇門の外170m地点の外城の端に位置しており、戦略的な要衝の地として見晴らしがとてもいい。西南闇門からここまでつながる通路を甬道といい、通路の左右に稚がそれぞれ一つずつ設置されている。
비교적 높은 위치에 누각을 세워 성곽주변을 감시하거나 휴식을 취할 수 있도록 설치된 시설물로 일명 화양루라고도 불리우는 서남각루는 서남암문 밖 170m 지점의 외성 끝에 위치하고 있으며, 전략적 요충지로서 전망이 매우 좋다. 서남암문에서 이곳까지 이어지는 통로를 용도라 부르며 통로 좌우측에 치가 각 1개씩 설치되어 있다.
西北角 楼 (華陽 楼 ) 서북각루 城郭の突出した要地の内、比較的高い位置に楼閣を建てて城郭の周辺を監視したり休憩をとるように設置した施設で華城には4ヶ所ある。西北閣楼は、西北閣楼は、八達山の北側の麓の要衝の地に位置しており、楼閣の下にはオンドルの部屋を作り、軍師が寝泊りしながらここを守っていた。
성곽의 돌출된 요지중 비교적 높은 위치에 누각을 세워 성곽 주변을 감시하거나 휴식을 취할 수 있도록 설치한 시설물로 화성에는 4개소가 있다. 서북각루는 팔달산의 북쪽 중턱의 요충지에 위치하고 있으며 누각의 아래에는 온돌방을 만들어 군사가 숙식을 하며 이곳을 지키게 하였다.
華西門 화서문 城の西側の門で、石で積み上げたアーチ型の門の上に単層の門楼を積上げ、四方は女牆 で囲まれ、八達門や長安門とは違い、門の前面の方に片方が開かれている半月型の甕城を建てた。屋根は八角屋根でこじんまりとした優雅な味わいをかもし出している。
성의 서쪽문으로 돌로 쌓은 무지개문 위에 단층의 문루를 쌓았으며 사방은 여장으로 둘러졌고, 팔달문이나 장안문과는 다르게 문의 전면에 한쪽이 열려 있는 반월형 옹성을 쌓았다. 지붕은 팔작지붕으로 아담하고 우아한 멋을 풍기고 있다.
長安門 장안문 城の北の方の門。華城の正門と言える。八達門と共に華城の大乗的な建物。規模と形は八達門とほぼ同じでソウルの崇礼門より大きく建てたのが特徴です。
성의 북쪽문으로 화성의 정문이라고 할 수 있으며 팔달문과 함께 화성의 대표적 건물입니다. 규모와 형태는 팔달문과 거의 같으며 서울의 숭례문 보다 더 크게 쌓은 것이 특징입니다.
西北空心墩 서북공심돈 華西門の近くに位置している西北空心墩は、戦時に使う観測所で、内部空間は3階建てで、はしごを使って上り下りできる。外部の壁面には、穴を開けて外の状況を見れるようにし、特殊な構造が華城門と調和をなし、一層美しい。
화서문 가까이 위치한 서북공심돈은 전시에 사용되는 관측소로서 내부공간은 3층으로 되어 있고 사다리를 통하여 오르내릴 수 있다. 외부 벽체에는 구멍을 뚫어 바깥 동정을 엿볼 수 있게 하였으며, 특수한 구조로 화서문과 잘 어울려 한층 더 아름답다.
北東砲楼 북동포루 北東砲楼は、長安門と華紅門の中間地点に位置し、城の外から約 9.3m 突出ており、屋根が城の外側には隅ジン閣、内側はマッベ型の屋根になっている。機能と形式は、南砲楼とほぼ同じだ。
북동포루는 장안문과 화홍문의 중간지점에 위치하고 있으며 성밖으로 약 9.3m 돌출되었으며 지붕이 성 바깥쪽으로는 우진각, 안쪽으로는 맞배형 지붕형식을 취하고 있다. 기능과 형식은 남포루와 거의 같다.
北砲楼 북포루 北砲楼は、西砲楼と機能はほぼ同じで華城門と長安門の間に位置している。内面には、はしごを設置して楼閣に板の門を設置し、穴を開けて敵を攻撃できるようにした。
북포루는 서포루와 기능은 거의 같으며 화서문과 장안문 사이에 위치해 있다. 내면에는 나무사다리를 설치하고 누각에 판문을 설치하고, 구멍을 뚫어 적을 공격할 수 있도록 하였다.
華紅門 화홍문 華城を貫通する水原川の北側の水門です。華紅門は、石橋で、7つの虹霓水門が設置され、虹門の上に単層の楼閣を建て、水門の下に落ちてくる水しぶきは『華紅觀漲』といい、水原八景の内の一つとされている。
화성을 관통하는 수원천의 북쪽 수문입니다. 화홍문은 석교로 7개의 홍예수문이 설치되어 있으며, 무지개문 위에 단층의 누각을 세웠고, 수문 아래로 쏟아지는 물보라는‘화홍관창’이라 하여 수원팔경 중 하나로 꼽고 있다.
北西敵臺 북서적대 敵台は、甕城に接近してくる敵から守るために城門の左右に設置した防御施設です。砲楼と雉城 は、城の外に完全に突出している反面、この敵台は、構造物の半分は外部に、半分は城の中に向かって突出している。敵台は、城郭より高く作って敵軍の動きと接近を監視し、銃眼などを作って有事の際に敵を攻撃できるようにした。長安門の西側に位置している
적대는 옹성에 접근하는 적을 막기 위해 성문의 좌우에 설치한 방어 시설물입니다.. 포루와 치성은 성밖으로 완전히 돌출된 반면 이 적대는 시설물의 반은 외부로 반은 성안으로 돌출되어 있다. 적대는 성곽보다 높게 만들어서 적군의 동태와 접근을 감시하였고 총안 등을 만들어 유사시 적을 공격할 수 있게 했다. 장안문의 서쪽에 위치하고 있다.
東北角樓(訪花隨柳亭) 동북각루(방화수류정) 訪花隨柳亭ともいう。外側に龍淵 があり、城事態も外部から突出ていて周辺の景観が優れていることはもちろん、戦略上重要な地形に位置している。楼閣形態の建物で優れた建築美と共に龍淵、華紅門と調和をなして綺麗な景色を作り出している。
방화수류정이라고도 하며 바깥쪽에는 용연이 있고 성 자체도 외부로 돌출되어 있어 주위 경관이 수려함은 물론 전략상으로 중요한 지형에 위치해 있다. 누각형태의 건물로 빼어난 건축미와 함께 용연, 화홍문과 어우러져 수려한 절경을 이루고 있다.
北闇門 북암문 闇門は、戦時に備えた秘密通路で、城郭の屈曲した部分や入り込んだ所、樹木に隠れてよく見えないところに設置されている。闇門は、東北閣楼南側の入り込んだところにあり、城の外からは目に付かないため闇門としては一番適切な位置だ。闇門の形も美しい。
암문은 전시를 대비한 비밀통로로 성곽의 굴곡된 부분이나 후미진 곳, 수목에 가려 잘 보이지 않는 곳에 설치되어 있다. 암문은 동북각루 남측의 후미진 곳에 있으며 성밖에서는 눈에 잘 띄지 않아 암문으로서는 가장 적절한 위치다. 암문의 모양 또한 아름답다.
稚城 치성 雉は、城郭のいたる所に城壁を突出させ前方と左右の方向に城壁に接近する敵から守るための施設です。基本的には雉城 の上には楼閣は作らず女牆だけ設置する。 雉(チ)は、雉という意味で自分の体を隠して外を覗く雉の習性のために付けられた名前だ。
치는 성곽의 요소 요소에 성벽을 돌출시켜 전방과 좌우방향에 성벽으로 접근하는 적병을 방어하기 위한 시설입니다.. 기본적으로 치성 위에는 누각 없이 여장만이 설치되어 있고 치는“꿩”이란 뜻으로 제몸을 숨기고 밖을 엿보기 잘하는 꿩의 습성 때문에 붙여진 이름입니다.
東将台(錬武臺) 동장대(연무대) 鍊武台ともいう。華城の施設の中で一番威容があり、普段は軍師を訓練し指揮する将台。屋根の形は八角屋根の形式で、四方を見渡せるように壁を作っていない。裏には瓦を花の形のように積上げた垣根、玲瓏墻がある。
연무대라고도 부르며 화성 시설물 중 가장 위용이 있고 평상시 군사들을 훈련하고 지휘하는 장대입니다.. 지붕형태는 팔작지붕 형식이며 사방을 조망할 수 있도록 벽체를 설치하지 않았고 또한 뒤에는 기와를 이용 영롱담을 쌓았다.
烽墩 봉돈 城を守り、行宮を守り、光と煙を信号として使い、非常事態を伝える情報通信の役割を果たした所。5つの火鉢がある。通常時は、1つの火鉢に火をたき、敵が現れたら2ヶ所、境界線に近づいたら3ヶ所、境界線を越えたら4ヶ所、敵と接戦になった時は5ヶ所で火をたいた。
성을 파수하고 행궁을 지키며 불빛과 연기를 신호로 인근에 비상사태를 알리는 정보통신 역할을 하던 곳으로 5개의 화독이 있다. 화독 중 평상시에는 1개의 봉화를, 적이 나타나면 2개, 경계에 접근하면 3개, 경계를 침범하면 4개, 적과 접전시는 5개의 봉화를 올렸다고 한다.
東北空心墩 동북공심돈 戦時に使う長距離の観測所。楕円形で築造され華城の中で一番変わった建物の一つだ。内部には螺旋状の階段を設置しサザエ閣とも呼ばれている。壁には、複数の銃穴があり、敵を攻撃することが出来るようになっている。
전시에 사용되는 장거리 관측소로서 타원형으로 축조되어 화성내에서 가장 특이한 건물 중의 하나다. 내부에 나선형의 계단을 설치하여 일명 소라각이라고 한다. 벽체에는 여러 개의 총구멍이 뚫려 있어 적을 공격 할 수 있도록 하였다.
華寧殿 화령전 朝鮮時代の純祖元年(1801年)、前の王、正祖の祭祀のために建てられた。その中に正祖のご真影を奉安し、毎年祭祀を行った所。正殿の雲漢閣には純祖が直接書いた扁額があったが現在は残っていない。
조선조 순조 원년(1801년) 선왕인 정조의 제사를 받들기 위해 건립하였으며 , 그 안에 정조의 진영을 봉안하여 해마다 제향을 올렸던 곳입니다. 정전의 운한각 미관 편액은 순조의 친필로 되어 있었으나 지금은 남아있지 않다.
蒼龍門 창룡문 城の東側の門。アーチ型の門の上に単層の門楼を建て、前面には片方が開放されている半月型の甕城があり、外と中のアーチの規模が違うのが特徴。規模と形式は華西門とほぼ同じ。
성의 동쪽문으로 무지개문 위에 단층의 문루를 세웠으며, 전면에는 한쪽이 열려 있는 반월형으로 된 옹성을 쌓았으며 내·외 홍예의 규모가 다른 것이 특징입니다.. 규모와 형식은 화서문과 거의 같다.
與民閣 여민각 世界文化遺産華城の中心部に位置している鐘閣。国家の首都にだけ設置されたもので、正祖大王が水原を首都と同じ地位の都市にするために設置した。2007年、文化財委員の考証を受けて2008年10月に改築し、水原市民と共にするという意味を盛り込んで与民閣と名づけた。
세계문화유산 화성의 중심부에 자리잡은 종각(鐘閣)은 국가의 수도에만 설치되는 것으로 정조대왕께서 수원을 수도와 같은 지위의 도시로 만들기 위해 설치하였다. 2007년 문화재위원의 고증을 받아 2008년 10월에 중건하였으며, 수원시민들과 더불어 함께 하고자 하는 의미를 담아여민각(輿民閣)이라 하였다.
★わかりやすい!ハングルの子音の発音表★ ★わかりやすい!ハングルの母音の発音表★ --------------
DWINGULER KIDS PLAY MATディングロキッズプレーマット(子供の安全)
▼Dwinguler Youtube▼
▲Youtube▲
▼Dwinguler RAKUTEN Link▼
▲RAKUTEN Link▲
--------------
私は子供の安全プレイルームマットを宣伝している韓国人です。
紹介:
http://ameblo.jp/dwinguler/entry-10833325973.html 日本語のインターネットショッピングモール dwinguler.jp ウェブサイト isglob.com --------------
Dwinguler Blog ブログ, 韓国旅行、料理、芸能情報を更新しています。
[
AMEBLO ]
--------------
ディングロキッズプレ-マット(子供の安全)
Dwinguler Kid's playroom mat
뒹굴러 어린이 안전 놀이방매트
ディングロマット
Made in korea --------------