エリア47スピーチコンテストには英語5名、日本語4名の出場者がありました。
そのスピーチでかんいたことを出場順に書きとめておきます。
英語
1. Look at yourself
通訳の実力に悩んでいる自分にはとても共感できる内容。通訳の世界がちょっと分かり難かったか。
2. You never felt again
高齢者に勇気を与えるスピーチ。若者には遠い世界だったか。
3. Ground Zero
スピーカーの行動力に感服。ボランティアの魅力がうまく伝わったか。
4. Support with smile
母と子の感動的なストーリー。わかりやすいメッセージ。教育者からの視点が不明。
5. No.1 Box Lunch
男性向けの教育的なスピーチ。Lunch Boxとの違いがわかりにくい。
日本語
1. 3秒間
スピーチ最後の3秒間は感動的な締めくくりになっていた。エレベーターで終わるのもよかったかも。
2. まだ間に合う
聞き応えのある人生物語。本物の二胡が見たかった。
3. チャンスは準備されたところに降り立つ
工場長との出会いを効果的に使っていた。やや単調な話し振り。
4. 差別じゃないけれど
ドナドナの歌とジェスチャーは天下一品。差別がなぜいけないのかを説明すべきか。
そのスピーチでかんいたことを出場順に書きとめておきます。
英語
1. Look at yourself
通訳の実力に悩んでいる自分にはとても共感できる内容。通訳の世界がちょっと分かり難かったか。
2. You never felt again
高齢者に勇気を与えるスピーチ。若者には遠い世界だったか。
3. Ground Zero
スピーカーの行動力に感服。ボランティアの魅力がうまく伝わったか。
4. Support with smile
母と子の感動的なストーリー。わかりやすいメッセージ。教育者からの視点が不明。
5. No.1 Box Lunch
男性向けの教育的なスピーチ。Lunch Boxとの違いがわかりにくい。
日本語
1. 3秒間
スピーチ最後の3秒間は感動的な締めくくりになっていた。エレベーターで終わるのもよかったかも。
2. まだ間に合う
聞き応えのある人生物語。本物の二胡が見たかった。
3. チャンスは準備されたところに降り立つ
工場長との出会いを効果的に使っていた。やや単調な話し振り。
4. 差別じゃないけれど
ドナドナの歌とジェスチャーは天下一品。差別がなぜいけないのかを説明すべきか。