日韓盲人教師の親善交流会は、昨日いちばん重要な行事となる全体会議、分科会及び交流会がありました。
私は全体会議で司会、来賓挨拶(韓国側の1名のみ、原稿あり)、分科会で韓国側発言、交流会での韓国側挨拶と1本締めの通訳を任されましたが、久しぶりだったせいかすぐに適当な言葉が思いつかず聞き取りも不十分で、つまってしまう場面が何度もありました。また、司会者との打ち合わせや事前の法律用語の勉強もしておくべきだったと反省しています。
いずれにせよ、日韓で70名の参加を得て行事自体は大いに盛り上がり、成功したといえるでしょう。6人の通訳の中ではいちばん下手な通訳でしたが、何とかこなせてよかったと思います。
午前11時に始まり午後8時に終了しました。日本側は地方からも何名か参加していましたし、バンバンクラブの会員も会長と私の他に4名いました。
私は全体会議で司会、来賓挨拶(韓国側の1名のみ、原稿あり)、分科会で韓国側発言、交流会での韓国側挨拶と1本締めの通訳を任されましたが、久しぶりだったせいかすぐに適当な言葉が思いつかず聞き取りも不十分で、つまってしまう場面が何度もありました。また、司会者との打ち合わせや事前の法律用語の勉強もしておくべきだったと反省しています。
いずれにせよ、日韓で70名の参加を得て行事自体は大いに盛り上がり、成功したといえるでしょう。6人の通訳の中ではいちばん下手な通訳でしたが、何とかこなせてよかったと思います。
午前11時に始まり午後8時に終了しました。日本側は地方からも何名か参加していましたし、バンバンクラブの会員も会長と私の他に4名いました。