名詞3
不定冠詞 = (o| a)\>,
(
( | \<(sC/ z/ gn/ pn/ ps/ x/ Y) ) // o\> に対応
|
(\<( C|V)) // a\> に対応
), ( (un | uno) | (una | un') ) &
不定冠詞の形は、定冠詞よりは少ないです。
基本的な意味は「一つの」なので、単数形にしか付きません。
男性名詞に対しては、
「特殊な子音に対してunoを付け、それ以外はun」
と理解すればよいでしょう。
女性名詞に対しては、
「unaを付けるが、母音が来るときは母音が連続するので、un'になる」
ということです。
定冠詞と不定冠詞などの使い分けは実際には難しいです。
NHKテキストに次のような文がありました。
Ho mangiato una pizza. (ピザを食べました)
Ho mangiato il sushi. (寿司を食べました)
注:sushiは、男性名詞
英語の直訳は、
I ate a pizza.
I ate the sushi.
後者がなんか変な感じです。
例えば、あの有名な寿司職人が作った、というようなニュアンスが出てしまうかも。
何でピザは不定冠詞で、寿司は定冠詞なんだよと思いました。
これについての説明が全くなく、私なりに考えてみると、
料理などには基本的に定冠詞を付ける。
ただし、その食べ物を一つ(この場合一枚)という意識があると、不定冠詞になる。
ということなんではないかなと思いました。
だから、
Ho mangiato la pizza.
も可能なのかな。でも、
Ho mangiato un sushi.
は、正しくないかな。
ネイティブでないと感覚はわからないね。