パンクロック連投。

 

歌詞が抽象的でところどころよくわからない場所もありますが、最後の"Why do the things that matter the most never end up being what we chose?"はなんだか胸に来るものがあります。

 

自分は主人公じゃないと、選ばれた人間じゃないという現実を突きつけられた寂しさというか、そんな感じの無念さをうまく表しているような気がします。

 

英語のみの歌詞を引用した後に【英語+日本語】の形を掲載しています。

 

 

 

ライブバージョン(キー低め)

 

Everybody’s got their problems

Everybody says the same thing to you

It’s just a matter how you solve them

And knowing how to change the things you’ve been through

 

I feel I’ve come to realize

How fast life can be compromised

Step back to see what’s goin’ on

I can’t believe this happened to you

This happened to you

 

It’s just a problem that I’m faced with

Am I not the only one who hates to stand by

Complications that are first in this line

With all these pictures running through my mind

 

Knowing endless consequences

I feel so useless in this

Get back, Step back

And as for me

I can’t believe

 

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Anymore

 

Everybody’s got their problems

Everybody says the same thing to you

It’s just a matter how you solve them

But what else are we supposed to do?

 

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Anymore

 

Why do the things that matter the most

Never end up being what we chose?

Now that I find out, it ain’t so bad

I don’t think I knew what I had

 

Why do the things that matter the most

Never end up being what we chose?

Now that I find out, it ain’t so bad

I don’t think I knew what I had

 

Does This Look Infected Does This Look Infected
1,083円
Amazon

 

【英語+日本語】

 

Everybody’s got their problems

Everybody says the same thing to you

It’s just a matter how you solve them

And knowing how to change the things you’ve been through

 

誰もがそれぞれの問題を抱えている

誰もがお前に同じことを言う

お前がどうやって解決するかというだけのことだ

これまでにお前が経験してきた状況を変える方法を知っているかどうかということ

 

I feel I’ve come to realize

How fast life can be compromised

Step back to see what’s goin’ on

I can’t believe this happened to you

This happened to you

 

俺にはわかった気がする

人生に妥協してしまうのはあっという間だと

一歩下がって 何が起こっているのか見てみろ

俺には信じられない それがお前に起こったなんて

それがお前に起こったなんて

 

It’s just a problem that I’m faced with

Am I not the only one who hates to stand by

Complications that are first in this line

With all these pictures running through my mind

 

それはまさに俺が直面している問題だ

傍観するのが嫌いな人間は俺だけじゃないのか

厄介事はこの列の先頭

そのイメージを俺の頭の中で巡らせながら

 

Knowing endless consequences

I feel so useless in this

Get back, Step back

And as for me

I can’t believe

 

無限に続く結末を知って

その中で 俺は役立たずだと感じる

戻れ 下がれ

そして俺としては

信じることはできない

 

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Anymore

 

俺の中に、どうしても賛同したくない気持ちがある

それが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

俺の中に、どうしても賛同したくない気持ちがある

それが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

今はもう

 

Everybody’s got their problems

Everybody says the same thing to you

It’s just a matter how you solve them

But what else are we supposed to do?

 

誰もがそれぞれの問題を抱えている

誰もがお前に同じことを言う

お前がどうやって解決するかというだけのことだ

しかし俺たちは他に何をすればいいんだ

 

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Part of me, won’t agree

’Cause I don’t know if it’s for sure

Suddenly, suddenly

I don’t feel so insecure

Anymore

 

俺の中に、どうしても賛同したくない気持ちがある

それが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

俺の中に、どうしても賛同したくない気持ちがある

それが確かかどうかわからないから

突然 急に

あまり不安を感じなくなった

今はもう

 

Why do the things that matter the most

Never end up being what we chose?

Now that I find out, it ain’t so bad

I don’t think I knew what I had

 

なぜ この世で一番大事なものに

俺たちが選び取ったものがなることは決してないのか

その理由が分かった今となっては それもそんなに悪いことじゃない

思うに 昔の俺は自分の持つものの値打ちなんてわかっていなかったんだろう

 

Why do the things that matter the most

Never end up being what we chose?

Now that I find out, it ain’t so bad

I don’t think I knew what I had

 

なぜ この世で一番大事なものに

俺たちが選び取ったものがなることは決してないのか

その理由が分かった今となっては それもそんなに悪いことじゃない

思うに 昔の俺は自分の持つものの値打ちなんてわかっていなかったんだろう