私が初めてテイラー・スウィフトの存在を知った曲です。
難しい家庭環境で育った少女の心情と成長を歌った、なんとも清々しい歌ですね。
でも和訳にはけっこう苦労しました。特に前半。後半を訳して、全体の流れを把握してから前半部分を修正する、という感じになりました。
英語のみの歌詞を引用した後に【英語+日本語】の形で対訳を載せています。
You were in college working part-time waiting tables
Left a small town, never looked back
I was a flight risk, with a fear of falling
Wondering why we bother with love
If it never lasts
I say, “Can you believe it?”
As we’re lying on the couch
The moment I can see it
Yes, yes
I can see it now
*Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
Flash forward and we’re taking on the world together
And there’s a drawer of my things at your place
You learn my secrets and you figure out why I’m guarded
You say we’ll never make my parents’ mistakes
But we got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take
Yes, yes
This is what I thought about
Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
Do you remember all the city lights on the water?
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
And I remember that fight, 2:30 AM
As everything was slipping right out of our hands
I ran out crying and you followed me out into the street
Braced myself for the goodbye
’Cause that’s all I’ve ever known
Then you took me by surprise
You said I’ll never leave you alone
You said
I remember how we felt sitting by the water
And every time I look at you, it’s like the first time
I fell in love with a careless man’s careful daughter
She is the best thing that’s ever been mine
Hold on
Make it last
Hold on
Never turn back
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
Do you believe it?
We’re gonna make it now
I can see it
Yes, yes
I can see it now
![]() |
Speak Now
1,522円
Amazon |
【英語+日本語】
You were in college working part-time waiting tables
Left a small town, never looked back
I was a flight risk, with a fear of falling
Wondering why we bother with love
If it never lasts
あなたは大学生でウェイターのバイトをやってた
小さな町を出て、決して振り返ることはなかった
私は恋に落ちるのが怖くて逃げ回っていた
人はなぜ恋愛に頭を悩ませるのかわからなかった
絶対に続くわけがないのに
I say, “Can you believe it?”
As we’re lying on the couch
The moment I can see it
Yes, yes
I can see it now
「信じられる?」って聞いた
ふたりでソファーに寝そべりながら
その瞬間私にはわかった
そう イエスよ
今ならわかるわ
Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
そこの水辺にふたりで座っていたのを覚えてる?
あなたが初めて私の肩を抱いてくれた
軽率な父親のせいで慎重になった娘に勇気をくれた
あなたは私の得たものの中で最高の存在
Flash forward and we’re taking on the world together
And there’s a drawer of my things at your place
You learn my secrets and you figure out why I’m guarded
You say we’ll never make my parents’ mistakes
これから先、ふたりは世界を共有することになる
あなたの家に私の物を入れる引き出しがある
私の秘密を知って、なぜ私が慎重なのかがわかる
私の両親の過ちは絶対に犯さないとあなたは言う
But we got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take
Yes, yes
This is what I thought about
でも請求書はたまっていて
どうすればいいか まったくわからなかった
こんなの違うって思っていた時
そう、その時
こんなことを私は考えていたの
Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
そこの水辺にふたりで座っていたのを覚えてる?
あなたが初めて私の肩を抱いてくれた
軽率な父親のせいで慎重になった娘に勇気をくれた
あなたは私の得たものの中で最高の存在
Do you remember all the city lights on the water?
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
街の灯りが水面に映っていたのを覚えてる?
私が生まれて初めて信じ出したのをあなたは見たの
軽率な父親のせいで慎重になった娘に勇気をくれた
あなたは私の得たものの中で最高の存在
And I remember that fight, 2:30 AM
As everything was slipping right out of our hands
I ran out crying and you followed me out into the street
それにあのケンカも覚えてる、午前2時半
何もかもがうまくいかなくて
泣きながら外に飛び出した私を あなたは通りまで追いかけた
Braced myself for the goodbye
’Cause that’s all I’ve ever known
Then you took me by surprise
You said I’ll never leave you alone
さよならをする覚悟をした
だってそれしか知らなかったから
するとあなたは信じられないことを言った
絶対に君をひとりぼっちにさせないって
You said
I remember how we felt sitting by the water
And every time I look at you, it’s like the first time
I fell in love with a careless man’s careful daughter
She is the best thing that’s ever been mine
あなたは言った
水辺に座っていたときの気持ちは今でも覚えてる
君を見るときはいつも、まるで初めて見るかのようだ
軽率な父親の慎重な娘に僕は恋をした
その女の子は僕がこれまで得たものの中で最高の存在だ
Hold on
Make it last
Hold on
Never turn back
頑張って
ずっとこれが続くように
しっかりね
決して振り返らないで
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine
軽率な父親のせいで慎重になった娘に勇気をくれた
あなたは私の得たものの中で最高の存在
Do you believe it?
We’re gonna make it now
I can see it
Yes, yes
I can see it now
あなたは信じてる?
私たちはこれからきっと上手くいく
私にはわかる
そうよ、そう
私にはもうわかっているの
![]() |
スピーク・ナウ
1,400円
Amazon |

