と言われてしまった!

オリニチプの先生に。

今日、オリニチプにお迎えに言ったら

「息子君、韓国語で話しかけてますか?」

「いえ、日本語ですけど…」

「やっぱり!!!」と。

息子1歳5ヶ月。
先生の指示がたまに分からなくてぽかーんとしてるときがあるらしい。

それはお母さんが家で日本語使ってるからよ!
息子くんの社会性のために家でも韓国語使ってくださいね!
日本語はそれから教えたらいいから!

ってキョロキョロ

噂には聞いてたけど、ついに自分も言われてもーたか。

確かに今現在の社会性を身につけるんやったら韓国語教えた方がいいやろうと思うけど、将来的にどうなん?と。

どっちみち韓国に住んでて、割と早い時期からオリニチプに入ってるから絶対に韓国語が優勢になってくるし。

帰ってきたら旦那とも話すけど、旦那は絶対に日本語使え、って言うやろなぁ。

これに関しては2ヶ国語使ってるから言葉の理解とか喋るのが遅いんやろうなとは思ってたけど、オリニチプで日本語使わないでと言われるとはなえー

そのときに自分の意見主張すればよかったんやけど、自分もここまで信念持って日本語教育してます!ってやってきてないからどう説明しようか迷って、とりあえず適当に返事して帰ってきちゃった。

そもそもオリニチプも双子妊娠でしんどすぎて遊んであげられへんから入れたのがきっかけで、今はオリニチプ通わせてる理由は特にない。

やからやめてもいいっちゃいいんやけど、通わせるとやっぱ楽やからなー(笑)

夫婦で意見合わせて、先生に我が家の考え言っとかなあかんな。
それでオリニチプ生活に支障があって、オリニチプで見切れませんって言うなら辞めるなりしてもいいからなぁ〜

てか1歳5ヶ月やったら指示全てを分かってなくてもそんなもんじゃないか?って思うんやけどなー

オリニチプによっても理解の差きっとあるよな?
先生によってもちゃうかもなぁ

それ以外は特に不満はないねんけど、どうしたもんかなーチーン