Everybody loves the things you do

あなたが何をしたって皆が好きになる

From the way you talk

その話し方から

to the way you move

動く仕草まで


Everybody here is watching you

ここにいる誰もがあなたを見てる

'Cause you feel like home,

あなたには家に帰ってきたような安心感があるから

you're like a dream come true

現実になった夢のように素敵な人だから


But if by chance you're here alone

でももしも今
あなたが1人でここにいるなら

Can I have a moment

私に少し時間をくれないかな

before I go?

私がここを去る前に


'Cause I've been by myself all night long

だって一晩中、一人きりでいたの

Hoping you're someone

あなたがまだ

I used to know

私の知るあの人でありますようにと願いながら


You look like a movie

あなたは映画のようで

You sound like a song

一遍の歌のようで

My God, this reminds me

ああどうしよう、こんなの思い出してしまう

Of when we were young

私達がまだ若かったあの頃を


Let me photograph you in this light

光の中に立つあなたを写真に収めさせて

In case it is the last time

これが最後かもしれないでしょ?

that we might be exactly like

私達があの頃そのままの姿で

we were before we realised

意識せずにいられる最後かもしれないから


We were sad of getting old,

年取っていくことが悲しかったよね

it made us restless

焦って休めもしなかったよね

It was just like a movie

まるで映画のようだった

It was just like a song

まるで歌のようだった


I was so scared to face my fears

怖さと向き合う事が酷く恐ろしかったの

Nobody told me

誰も言ってくれなかった

that you'd be here

あなたがここに来るなんて


And I swear you'd moved overseas

あなたは海外に移り住んだんだと思ってた

That's what you said

あなたがそう言ったんじゃない

when you left me

私を置いていったあの時


You still look like a movie

あなたは今でも映画のようで

You still sound like a song

変わらず一遍の歌のようで

My God, this reminds me

ああどうしよう、こんなの思い出してしまう

Of when we were young

私達がまだ若かったあの頃を


Let me photograph you in this light

光の中に立つあなたを写真に収めさせて

In case it is the last time

これが最後かもしれないでしょ?

that we might be exactly like

私達があの頃そのままの姿で

we were before we realised

意識せずにいられる最後かもしれないから


We were sad of getting old,

年取っていくことが悲しかったよね

it made us restless

焦って休めもしなかったよね

It was just like a movie

まるで映画のようだった

It was just like a song

まるで歌のようだった


(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)


It's hard to admit that

認めるのは簡単な事じゃない

everything just takes me back

全てが私を引き戻したなんて

To when you were there,

まだあなたがいたあの頃に

to when you were there

まだあなたがいたあの頃に


And a part of me keeps holding on

まだしがみついてる自分がいるの

just in case it hasn't gone

もしかしたら
まだ終わってないのかもしれないから

'Cause I still care,

だって私はまだ大切に思ってる

do you still care?

あなたもまだ大切に思ってくれてる?


It was just like a movie

まるで映画のようだった

It was just like a song

まるで歌のようだった

My God, this reminds me

ああどうしよう、こんなの思い出してしまう

Of when we were young

私達がまだ若かったあの頃を


(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)

(When we were young)

(まだ若かったあの頃)


Let me photograph you in this light

光の中に立つあなたを写真に収めさせて

In case it is the last time

これが最後かもしれないでしょ?

that we might be exactly like

私達があの頃そのままの姿で

we were before we realised

意識せずにいられる最後かもしれないから


We were sad of getting old,

年取っていくことが悲しかったよね

it made us restless

焦って休めもしなかったよね

Oh, I'm so mad I'm getting old,

ああ、私は年老いていく事が許せなくて

it makes me reckless

それが私を大胆にするの


It was just like a movie

まるで映画のようだった

It was just like a song

まるで歌のようだった
 
When we were young

私達がまだ若かったあの頃