We busted out of class
俺達は教室を抜け出した
had to get away from those fools
We learned more
Tonight I hear
今日の夜、近所のドラマーの演奏が聞こえたよ
I can feel my heart begin to pound
鼓動が高鳴り始めたのが分かる
You say
We made a promise
No retreat no surrender
撤退も降伏もしないって
Like soldiers in the winter's night
No retreat no surrender
and hearts of fire grow cold
心の炎も凍えていく
We swore blood brothers against the wind
俺達は風に立ち向かうと
And hear your sister's voice
Well maybe
No retreat no surrender
撤退も降伏もしないさ
Now on the street tonight
The walls of my room are closing in
部屋の壁が迫ってくる
There's a war outside still raging
外では戦争が未だに猛威を振るってる
you say it ain't ours anymore to win
お前は言う、もう勝ち目なんかないと
I want to sleep beneath peaceful skies
with a wide open country in my eyes
広く開けた国をこの目に写しながら
and these romantic dreams in my head
そんな淡い夢を思い描いている
馬鹿な奴らから逃げ出すために
We learned more
from a three minute record
学校の授業なんかより3分間のレコードから
than we ever learned in school
多くを学んだよな
Tonight I hear
the neighborhood drummer sound
今日の夜、近所のドラマーの演奏が聞こえたよ
I can feel my heart begin to pound
鼓動が高鳴り始めたのが分かる
You say
お前はこう言うんだ
you're tired and
you just want to close your eyes
疲れて、今すぐ目を閉じたいんだと
and follow your dreams down
夢は諦めるのだと
We made a promise
約束したんだ
we swore we'd always remember
絶対に忘れないと誓い合った
絶対に忘れないと誓い合った
No retreat no surrender
撤退も降伏もしないって
Like soldiers in the winter's night
冬の夜の兵士達のように
with a vow to defend
守り抜くと誓った
No retreat no surrender
撤退も降伏もしないのだと
Now young faces grow sad and old
若かった顔も今じゃ悲しく老いていき
Now young faces grow sad and old
若かった顔も今じゃ悲しく老いていき
and hearts of fire grow cold
心の炎も凍えていく
We swore blood brothers against the wind
俺達は風に立ち向かうと
血の誓いを交わした兄弟
I'm ready to grow young again
俺はもう一度若返ろうとしている所さ
I'm ready to grow young again
俺はもう一度若返ろうとしている所さ
And hear your sister's voice
お前の姉さんの声が聞こえるよ
calling us home across the open yards
開いた庭の向こうから
開いた庭の向こうから
帰ってこいと俺達を呼んでる
Well maybe
we could cut someplace of our own
ああ、もしかしたら
ああ、もしかしたら
俺達の居場所を見つけられるかもしれない
With these drums and these guitars
With these drums and these guitars
ドラムとギターのある場所を
Blood brothers in the stormy night
Blood brothers in the stormy night
with a vow to defend
嵐の夜、守り抜くと
嵐の夜、守り抜くと
血の誓いを交わした兄弟
No retreat no surrender
撤退も降伏もしないさ
Now on the street tonight
the lights grow dim
今夜、通りの上は街灯も暗くなって
今夜、通りの上は街灯も暗くなって
The walls of my room are closing in
部屋の壁が迫ってくる
There's a war outside still raging
外では戦争が未だに猛威を振るってる
you say it ain't ours anymore to win
お前は言う、もう勝ち目なんかないと
I want to sleep beneath peaceful skies
in my lover's bed
平和な空の下
平和な空の下
恋人のベッドで眠りにつきたいよ
with a wide open country in my eyes
広く開けた国をこの目に写しながら
and these romantic dreams in my head
そんな淡い夢を思い描いている