いつも通る花屋さん。
え、パコバ、新種?
"パコバ"でwikiを検索したら、「バコパ」でないですか? で、「パコバ」でwikiを検索したら、"スマートドラッグ”、略してスマドラが出てきた。 おいおい、パもバも画面上では同じに見えますがな。
そこに1行で”バコパ (Brahmi) - ハーブ。脳細胞修復のためのタンパク質合成を促進、ニューロンの樹状突起の成長を促す”とある。 バコバだけの記述は誰かのエントリーを待っているだけ。 (誰か書いてあげませんか?)
英語のWikiでは、Bacopaで書かれています。
Bacopa
This article is about a plant genus. For the species in this genus that is widely used in herbal medicine, see Bacopa monnieri.
Bacopa is a genus of 70 - 100 aquatic plants belonging to the family Plantaginaceae. It is commonly known as Waterhyssop (or Water Hyssop, though this is more misleading as Bacopa is not very closely related to hyssop but simply has a somewhat similar habitus).
http://garden-vision.net/flower/hagyo/sutera.html 別名「ステラ」、アフリカ原産と書かれています。
http://www.yasashi.info/su_00027.htm 簡単に記述。
http://www9.plala.or.jp/mosimosi/flower/h/bacopa.htm ステラとはラテン語で星の意味なんですか。では、バコパはどんな意味? どこにも書いていませんね。
http://www.kusakiya.com/page/G-Bacopa.html
結論、この花屋さんに行って、「バコパ」に訂正するようアドバイスしてきましょう。 ついでに、買うかな?