中国でのエレクトロニクス市場はどんどん拡大していますが、ネット上での市場情報はやはり中国語。
その中国語は、日本のようにカタカナがないので、どんどん新しい漢字(?)の言葉生れています。
日本から輸入されて日本の漢字をそのまま使っているものや、英語の輸入では、発音に合わせて漢字を当てはめたものや、意味に合わせたものや、いろいろです。
たとえば、可口可楽はコカコーラで、これは発音からです。
これから、中国の記事から一つ一つ拾っていきましょう。
中国でのエレクトロニクス市場はどんどん拡大していますが、ネット上での市場情報はやはり中国語。
その中国語は、日本のようにカタカナがないので、どんどん新しい漢字(?)の言葉生れています。
日本から輸入されて日本の漢字をそのまま使っているものや、英語の輸入では、発音に合わせて漢字を当てはめたものや、意味に合わせたものや、いろいろです。
たとえば、可口可楽はコカコーラで、これは発音からです。
これから、中国の記事から一つ一つ拾っていきましょう。