こんな写真も撮っていました 築地本願寺編
午後からどしゃ降り天気予報で、
It has so much culture and great architecture.
仏前式はご覧になった方も少ないとは思いますが、自身のことを「やっぱり日本人だなぁ」と実感させられる場面のあるお式だと思いますよ。
It’s not so common that I see buddhist weddings, but whenever I do, I realise the beauty of Japanese heritage from these ceremonies.
そのお式の間にこっそり裏側のお写真を撮影してきました。
I took a distant shot of this wedding ceremony.

挙式後におふたりのポージング写真撮影。
場所柄、外国人観光客の方も多いので、なんだか撮影会のようになっています。
The couples posed for their wedding photos. But Tsukiji Honganji brings in a lot of tourists, so naturally, the tourists took this chance to get their pictures of a Japanese wedding. Paparazzi!
いつ降るのかドキドキしております。
The weather forecast included rain in the afternoon. Not good....
こんにちは。
The weather forecast included rain in the afternoon. Not good....
こんにちは。
名和です。
Hello, readers. Nawa, here.
ドリームエージェントでは、『和婚』のひとつとして、『築地本願寺』でもウェディングを承っております。
If it’s a Japanese style wedding you want, we at Dream Agent highly recommend Tsukiji Honganji for your wedding venue. It’s just perfect.

今年から有形文化財にも指定されましたHello, readers. Nawa, here.
ドリームエージェントでは、『和婚』のひとつとして、『築地本願寺』でもウェディングを承っております。
If it’s a Japanese style wedding you want, we at Dream Agent highly recommend Tsukiji Honganji for your wedding venue. It’s just perfect.

It has so much culture and great architecture.
It’s not so common that I see buddhist weddings, but whenever I do, I realise the beauty of Japanese heritage from these ceremonies.
そのお式の間にこっそり裏側のお写真を撮影してきました。
I took a distant shot of this wedding ceremony.

挙式後におふたりのポージング写真撮影。
場所柄、外国人観光客の方も多いので、なんだか撮影会のようになっています。
The couples posed for their wedding photos. But Tsukiji Honganji brings in a lot of tourists, so naturally, the tourists took this chance to get their pictures of a Japanese wedding. Paparazzi!
和婚に携わっているスタッフは、着物に対しての気持ちも強いので、みんな集まってしまいました(笑)
Here’s the bride changed into her kimono, getting ready for the dinner reception. There are FOUR people helping her out with her kimono!!
本願寺は、東京の台所「築地場外市場」のすぐお隣なので帰りはそこで遅いお昼をいただき帰りました。
Tsukiji Honganji is "Tokyo’s kitchen" and I had my late lunch there.
Here’s the bride changed into her kimono, getting ready for the dinner reception. There are FOUR people helping her out with her kimono!!
~番外編~Part 2 of my day
本願寺は、東京の台所「築地場外市場」のすぐお隣なので帰りはそこで遅いお昼をいただき帰りました。
Tsukiji Honganji is "Tokyo’s kitchen" and I had my late lunch there.